| Прощание!
|
| Сосновый и лиственный лес, стоящие на границе
|
| Здесь гребень морены направляет ветер
|
| Слои катящегося гравия, похожие на конфорки субъектов
|
| Издревле с голых гор путешествовал по льду
|
| Водопад, шуршат челюсти древнего замка
|
| И выплевывает свою зарождающуюся реку
|
| На высоком плато, где застенчиво шипит рысь
|
| И следы окаменелостей были смыты кровью горы
|
| В темноте стоит могучая стена горы
|
| Там бури поют сварливо, В горы, в горы
|
| По леднику раскинулась широкая скульптура
|
| Созданный безжалостностью времени
|
| В темноте стоит могучая стена горы
|
| Как безвестная титановая армия, В горы, в горы
|
| Как долины теней с заостренным контуром
|
| Гиганты, которые сопровождают, были путешественниками
|
| Поприветствовали! |
| Рабыня Snow Brand показывает глубины
|
| Вечный снег, как полярный сон
|
| Полная луна простирает свой наряд за тысячеметровую пропасть
|
| Хищная игра тянет тени вперед в бескрайнем течении
|
| Каменные плиты вибрируют и перетираются в своем теле.
|
| От эрозии ледяной реки до застывшего камня
|
| Покрытый ползучим вереском, который сплетается с корявой вершиной
|
| Теперь я получаю душевное спокойствие, чтобы думать и жить во входе в дельту.
|
| В темноте стоит могучая стена горы
|
| Там бури поют сварливо, В горы, в горы
|
| По леднику раскинулась широкая скульптура
|
| Созданный безжалостностью времени
|
| В темноте стоит могучая стена горы
|
| Как безвестная титановая армия, В горы, в горы
|
| Как долины теней с заостренным контуром
|
| Гиганты, которые сопровождают, были путешественниками |