| Osande svaveldoft från stigande motlut
| Запах серы от восходящих склонов
|
| Marken vibrerar av en inre resonans
| Земля вибрирует от внутреннего резонанса
|
| Jordskorpan spricker, ett bål vältras ut
| Земная кора трескается, костер выкатывается
|
| Likt ett sagomonster som virar ut sin flammande svans
| Словно сказочное чудовище, распускающее свой пылающий хвост
|
| Elddraken vaknar ur bergets djup
| Огненный дракон просыпается из глубины горы
|
| Vulkanen som sovit i sekler många
| Вулкан, который спал веками
|
| Nu sprutar sitt brinnande blod över raviner och stup
| Теперь его горячая кровь плещется над оврагами и пропастями
|
| Och frustar med rök och ånga
| И фыркать дымом и паром
|
| En eldstorm tillsammans med sten och aska
| Огненная буря вместе с камнем и пеплом
|
| Svallar nedför bergssluttningen, mot dess kanjon
| Набухает вниз по склону, к его каньону
|
| Ur gapet: som en ande ur flaska
| Из пропасти: как дух из бутылки
|
| Strömmar lavaflödet i mångskiftad aktion
| Потоки лавы в разнообразном действии
|
| Andedräkten: vulkanaskan, täcker och kväver allt i sin bana
| Дыхание: вулканический пепел покрывает и душит все на своем пути
|
| Från magsäcken: magmakammarens huldade tron
| Из желудка: заветный трон желудочной камеры
|
| Giftiga gasmoln svävar över momentana
| Облака ядовитого газа мгновенно нависают над
|
| Eldögon från hettande drakbon
| Огненные глаза из горячих драконьих гнезд
|
| Tills eldtungor krälar ner i sin krater
| Пока языки огня не сползут в его кратер
|
| Tillbaka till urbergets mecenater | Назад к покровителям коренной породы |