Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Curtains, исполнителя - Vintersorg. Песня из альбома The Focusing Blur, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Curtains(оригинал) |
The curtains never fall — they only rise |
At the cosmic theatre |
Standing ovations came at the 15 billion-mark" |
Blurs and vague impressions aside — |
The engineer, the director |
Had the galaxies disposed, and then exposed |
For the explorers who never took an answer for an answer |
A matter of time — not space |
How far linearity has permitted us to see |
Outwards means backwards in a universe so vast |
Stretched in time, see it commence |
— a set of celestial fragments |
At immeasurable expanses |
How far a flicker can force itself |
Through dimness, through fields of emission |
The shine slowly turning red |
A burgundy sense of distance |
An overturned curtain call |
— the velvety draperies eternally rising |
Into infinite blurs of timelessness |
For an audience correctly dressed in |
Extravagant suits of flaming curiosity |
The witnesses and surveyors of celestial enchantment |
Hunted by distance and time |
The curtain reluctantly withdraws |
A prelude to the swirling drama: |
Creation — formation — design |
Or deduction — destruction — collapse |
— all depending on the angle |
Шторы(перевод) |
Шторы никогда не падают — они только поднимаются |
В космическом театре |
Аплодисменты раздались на отметке в 15 миллиардов». |
Пятна и смутные впечатления в сторону — |
Инженер, директор |
Если бы галактики утилизировали, а затем обнажили |
Для исследователей, которые никогда не принимали ответ за ответ |
Вопрос времени, а не места |
Как далеко линейность позволила нам видеть |
Вовне означает назад во вселенной такой огромной |
Растянутый во времени, посмотрите, как это начинается |
— набор небесных осколков |
На неизмеримых просторах |
Как далеко может зайти мерцание |
Сквозь мрак, сквозь поля излучения |
Сияние медленно краснеет |
Бордовое чувство расстояния |
Перевернутый занавес |
— вечно поднимающиеся бархатные драпировки |
В бесконечные размытия безвременья |
Для аудитории, правильно одетой в |
Экстравагантные костюмы пылающего любопытства |
Свидетели и исследователи небесных чар |
Охота по расстоянию и времени |
Занавес неохотно отодвигается |
Прелюдия к бурлящей драме: |
Создание — формирование — дизайн |
Или дедукция — разрушение — коллапс |
— все зависит от ракурса |