Перевод текста песни Att Bygga En Ruin - Vintersorg

Att Bygga En Ruin - Vintersorg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Att Bygga En Ruin , исполнителя -Vintersorg
Песня из альбома: Solens Rotter
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Att Bygga En Ruin (оригинал)Строительство Развалин (перевод)
Kollaps är tillstandet vid alla koordinater Коллапс - это состояние по всем координатам
När ridan gar upp pa naivitetens teater Когда поездка поднимается в театре наивности
När moder jords talamod tryter, Когда защита Матери-Земли утихнет,
När människan kväver hennes blom Когда человек душит свой цветок
Da, världsalltets väldiga kör ryter Да, громадный хор вселенной ревет
Och förkunnar sin fatala dom И провозглашает свой роковой приговор
Fördärvets hammare slar med allt tyngre slag Молот руин бьет все более тяжелыми ударами
Likt den i kakofonins smedja Как тот, что в кузнице какофонии
Där röken ligger tät bade natt och dag Где дым густой и ночью и днем
Som en atbörd för att vi smider ödeläggelsens kedja Как жест для нас, чтобы выковать цепь разрушения
Elden spyr ut sitt vildröda sken Огонь извергает свой дикий красный свет
Och förbränner markens hjärta И сжигает сердце земли
Flammor som dansar over mortalitetens scen Пламя танцует над сценой смертности
Tills allt är förbränt och höljt i svärta Пока все не сгорит и не покроется черным
En vidsträckt öken kryper fram där det har böljat ett skimrande hav Огромная пустыня расползается там, где рябит мерцающее море.
Landskapets själ är förvänd och spräckt Душа пейзажа искривлена ​​и потрескалась
Av mänsklig hand skulpteras sa naturens grav Человеческая могила вылеплена человеческими руками, сказала природа
Tills världen pryds av kaosets ordensdräkt Пока мир не украсится костюмом хаоса
Gra är varje fjäril, kall är varje äril Каждая бабочка серая, каждый орел холодный
Och skuggor tränger bort ljuset И тени отталкивают свет
Skogar har börjat blöda, kvävd är varje gröda Леса начали кровоточить, каждый урожай задохнулся
Och tömt är visdomskruset И кувшин мудрости опустел
Alla ängar har mist sin forna prakt, Все луга потеряли былое великолепие,
Enfaldighetsharpans strängar ljuder I denna trakt Здесь звучат струны арфы простоты.
Där livlöshetens stjärna brinner Где горит звезда безжизненности
Med ett kallt sken som vi aldrig övervinnerС холодным свечением, которое мы никогда не преодолеем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: