| He was there the night the wall came down.
| Он был там в ту ночь, когда пала стена.
|
| He lost her in the endless crowd,
| Он потерял ее в бесконечной толпе,
|
| In the shadow of St. Stephen’s cross.
| В тени креста Святого Стефана.
|
| He sent cries aloft for his fellow man,
| Он послал крики ввысь для своего ближнего,
|
| His fingers slipping from her hand,
| Его пальцы соскальзывают с ее руки,
|
| The rain clouds prowling overhead.
| Дождевые облака плывут над головой.
|
| She was there the night the wall came down.
| Она была там в ту ночь, когда рухнула стена.
|
| She faded into that newborn crowd
| Она исчезла в этой новорожденной толпе
|
| Like a warning of what could be lost.
| Как предупреждение о том, что можно потерять.
|
| Through the perforated night she ran,
| Сквозь продырявленную ночь она бежала,
|
| Her fingers slipping from his hand,
| Ее пальцы соскальзывают с его руки,
|
| And she breathed in freedom
| И она вдохнула свободу
|
| Before daylight tread.
| Перед дневным светом ступайте.
|
| They were there the night the wall was drowned
| Они были там в ту ночь, когда стена утонула.
|
| In the surging of that tidal crowd:
| В волнении этой приливной толпы:
|
| An old world made new
| Старый мир стал новым
|
| On the same holy ground.
| На той же святой земле.
|
| She found him standing, looking lost
| Она нашла его стоящим, выглядящим потерянным
|
| In the shadow of St. Stephen’s cross,
| В тени креста Святого Стефана,
|
| And he closed his eyes and heard no sound
| И он закрыл глаза и не услышал ни звука
|
| But her breathing warm against his mouth. | Но ее дыхание согрело его рот. |