| Inside the labyrinth walls | В стенах лабиринта |
| There lies a tiny child who sleeps alone. | Дремлет в одиночестве прелестная крошка. |
| And as the daylight falls, | И, как только дневной свет падает на землю, |
| The wind becomes so wild across the stone. | Дикий ветер начинает гулять меж каменных стен. |
| | |
| For I have made her prison be, | Ибо я заточила её сюда, |
| Her every step away from me. | Не позволю ей отойти ни на шаг. |
| And this child I would destroy, | И я уничтожу эту малышку, |
| If you tried to set her free. | Если ты пытаешься её освободить. |
| | |
| So come to me my love, | Так иди ко мне, моя любовь! |
| I'll tap into your strength and drain it dry. | Я высосу из тебя все силы, |
| Can never have enough, | И их мне всегда будет мало. |
| For you I'd burn the length and breadth of sky. | И тогда я сожгу небо вдоль и поперёк! |
| | |
| For it's my thoughts that bind me here. | Ведь это мои мысли удерживают меня здесь. |
| It's this love that I most fear. | Это такая любовь, которую я очень боюсь. |
| And this child I would destroy | И эту малышку я уничтожу, |
| For I hold her pain most dear. | Ведь её боль питает меня. |
| | |
| No haven for this heart, | И нет убежища для этого сердечка. |
| No shelter for this child in mazes lost. | Нет приюта для малышки в этом лабиринте. |
| Heaven keep us apart, | И небеса разделяют нас, |
| A curse for every mile of ocean crossed. | Будь проклята каждая миля океана, что лежит меж нами! |
| | |
| For I must die for what I've done | Ибо я должна умереть за то, что натворила. |
| A twist of fate, a desert sun. | Ирония судьбы, солнце пустыни. |
| For I see what I destroy, | Я же вижу, что я уничтожила. |
| Sweet reflection knife into me. | Лишь отблеск клинка, вонзающийся в меня... |
| For I see what I destroy | Я же вижу, что я уничтожила. |
| I can see what I've begun. | Я вижу, что я начала. |