| I died in a car crash two days ago. | Я погибла в автокатастрофе два дня назад. |
| Was unrecognizable, | Была изуродована до неузнаваемости, |
| When they pulled me from the gears. | Когда меня вытащили из груды металла. |
| No one's fault, no one's bottle. | Никто не виноват, никто не пил за рулём. |
| No one's teenage pride | Никто не был заносчивым подростком, |
| Or throttle. | И никаких неполадок с машиной. |
| Our innocence is all the worse for fears. | Наша невинность — наихудший из наших страхов. |
| | |
| The other walked away alive, | Но один из нас выжил, |
| Arms wrapped now around his wife. | Теперь он обнимает свою жену. |
| | |
| My lover sits, the silent eye | Мой любимый молчит, шокированный, |
| In a hurricane of warmth and word. | В урагане тепла и слов. |
| My mother trembles with the sobs | Моя мать сотрясается от рыданий, |
| Whose absence seems absurd. | Чьё отсутствие было бы абсурдно. |
| My sister shouts to let her see | Моя сестра кричит, чтобы ей позволили пройти |
| Through the cloud of crowd surrounding me. | Через толпу, окружающую меня. |
| My colleagues call for silence in my name. | Мои коллеги призывают к тишине ради меня. |
| | |
| I died in a car crash three months ago. | Я погибла в автокатастрофе три месяца назад. |
| They burned me until I glowed | Меня сжигали, пока я не засветилась |
| And crumbled to a fine gray sand. | И не рассыпалась в прах. |
| Now I am nothing, everywhere, | Теперь я — ничто, повсюду, |
| Several breaths of strangers' air | Лишь несколько вдохов чужих мне людей. |
| And all thoughts ever written in my hand. | И все мысли когда-либо написанные на моей руке. |
| They plant my tree out in the yard, | Они посадили моё дерево во дворе, |
| It grows but takes the winter hard. | Оно растёт, но с трудом переживает зиму. |
| | |
| My lover puts a knife to wrist, | Мой любимый прикладывает нож к запястью, |
| Says: tomorrow comes, hold on a while. | Говорит: наступит завтра, держись хоть немного! |
| My mother tosses in the sheets | Моя мать мечется в постели |
| And dreams me holding my own child. | И видит во снах меня и моего малыша. |
| My sister plays our homemade tapes, | Моя сестра смотрит наши домашние кассеты |
| Laughs as tears stream down her face. | И смеётся, пока слёзы не потекут по лицу. |
| My office door now bears a different name. | На двери моего офиса теперь чужое имя. |
| | |
| I died in a car crash four years ago. | Я погибла в автокатастрофе четыре года назад. |
| My tree drinks melted snow, | Мои дерево питается растаявшим снегом. |
| Just eight feet tall, a pale and fragile thing. | Оно высотой всего восемь футов, хрупкое и тонкое. |
| | |
| Bee stings, beaches, bright vacations. | Пчела жужжит, пляжи летом и яркие каникулы. |
| Sunburnt high-school graduations. | Загорелые лица на школьных выпускных... |
| A sparrow healing from a broken wing, | Воробей со сломанным крылом идёт на поправку. |
| This year a glimpse of second chances. | Этот год — череда хрупких вторых шансов. |
| | |
| Tiny apples on my tree's branches. | Крошечные яблочки появились на ветвях моего дерева. |
| | |
| My lover hears the open wind | Мой любимый слышит ветер |
| And crawls blinking into the sun. | И морщится от яркого солнца. |
| My mother leafs through photographs | Моя мать рассматривает фотографии |
| And thinks: yes, she was a lovely one. | И думает: да, она была прелестная. |
| My sister can't decide her truth | Моя сестра не может найти правду. |
| Asks aloud: what I might do. | Спрашивает вслух: что же мне делать? |
| In a conference hall my brief efforts engraved. | В конференц-зале появилась табличка с моими заслугами. |
| | |
| I died in a car crash a lifetime ago it seems. | Я погибла в автокатастрофе, кажется, уже целую жизнь назад. |
| Been a decade, or two, or three. | Прошло десятилетие, или два, или три. |
| | |
| They've just released a new design, | Они только что выпустили новый дизайн, |
| Bars and bags front and behind. | Подушки безопасности спереди и сзади. |
| My fate now an impossibility. | Моя гибель теперь кажется чем-то невозможным! |
| Safely packaged hurtling down, | Крепко пристёгнутые, все мчатся со свистом, |
| The highway hardly make a sound. | А шоссе уже почти не шумит. |
| | |
| My lover very much alive. | Мой любимый очень даже жив. |
| Arms wrapped now around his wife. | Теперь обнимает свою новую жену. |