| It’s just the radio darling
| Это просто любимое радио
|
| Just the radio and your runaway imagination
| Только радио и ваше безудержное воображение
|
| Just the radio darling
| Просто дорогая радио
|
| We can turn away to another station
| Мы можем свернуть на другую станцию
|
| It came from nowhere
| Оно пришло из ниоткуда
|
| On the 38 Geary
| На 38 Гири
|
| A girl with a backpack of shrapnel and wire
| Девушка с рюкзаком из шрапнели и проволоки
|
| Through spiderweb windows
| Через паутинные окна
|
| Of blood stained glass
| Кровавого витража
|
| A pagoda’s shadow and a cruel sunny sky
| Тень пагоды и жестокое солнечное небо
|
| Oh the flash then the silence
| О, вспышка, затем тишина
|
| Shouldn’t there be screaming praying crying
| Разве не должно быть крика, молитвы, плача
|
| Oh anything at all
| О что угодно вообще
|
| Tell me where are the sirens
| Скажи мне, где сирены
|
| Fire’s getting closer but I’ve got to stay calm
| Огонь приближается, но я должен сохранять спокойствие
|
| It’s just the radio darling
| Это просто любимое радио
|
| Just the radio and your runaway imagination
| Только радио и ваше безудержное воображение
|
| Just the radio darling
| Просто дорогая радио
|
| We can turn away to another station
| Мы можем свернуть на другую станцию
|
| Outside they’re handing out
| Снаружи они раздают
|
| Fate to the wounded
| Судьба раненым
|
| Little tags in black red yellow, and green
| Маленькие бирки черного, красного, желтого и зеленого цветов.
|
| It’s now my twenty-fith hour
| Сейчас мой двадцать пятый час
|
| With a scalpel in hand
| Со скальпелем в руке
|
| If I stop moving I will sleep on my feet
| Если я перестану двигаться, я буду спать на ногах
|
| And the rumors are seething
| И слухи кипят
|
| Gunfire at freeway exits, bridges mid-barricades
| Стрельба на съездах с автомагистралей, мосты посреди баррикад
|
| I can feel the fog creeping
| Я чувствую, как сгущается туман
|
| God where is the morphine, the sweet lidocaine
| Боже, где морфий, сладкий лидокаин
|
| It’s just the radio
| Это просто радио
|
| Sing me a love song dear
| Спой мне песню о любви, дорогая
|
| What good has the news ever done me
| Какая польза от новостей когда-либо приносила мне
|
| Come on it’ll never happen here, oh no
| Давай, здесь этого никогда не случится, о нет.
|
| We are not some third world country
| Мы не какая-то страна третьего мира
|
| This is not some third world country
| Это не какая-то страна третьего мира
|
| I’m sorry Mama
| мне жаль мама
|
| I held on for as long as I could
| Я держался так долго, как мог
|
| I’m sorry Papa
| мне жаль папа
|
| There was nothing more I could do
| Я больше ничего не мог сделать
|
| It’s just the radio | Это просто радио |