| It’s desert ice outside, but this diner has thawed my ears
| Снаружи ледяная пустыня, но эта закусочная оттаяла у меня в ушах
|
| Hot coffee in a clean white mug and a smile when the waitress hears
| Горячий кофе в чистой белой кружке и улыбка, когда официантка слышит
|
| That I was born in North Carolina
| Что я родился в Северной Каролине
|
| Not an hour from her home town
| Не час от ее родного города
|
| And we used to play the same pizza parlor pinball
| И мы играли в один и тот же пинбол в пиццерии
|
| And there’s a glance in time suspended as I wonder how it is
| И есть взгляд во времени, приостановленный, когда я задаюсь вопросом, как это
|
| We’ve been swept up just by circumstance to where the coyote lives
| Нас занесло только обстоятельствами туда, где живет койот
|
| Where my days are strips of highway
| Где мои дни - полосы шоссе
|
| And she’s wiping tables down
| И она вытирает столы
|
| Holding on and still waiting for that windfall
| Держась и все еще ожидая этой неожиданной удачи
|
| But I’ve come home
| Но я пришел домой
|
| Even though I’ve never had so far to go
| Хотя мне никогда не приходилось так далеко идти
|
| I’ve come home
| я пришел домой
|
| I pay the check and leave the change from a crumpled ten-dollar bill
| Я плачу по чеку и оставляю сдачу с мятой десятидолларовой купюры
|
| Head across the street where VACANCY is burning in neon still
| Перейдите улицу, где неоновым светом все еще горит ВАКАНСИЯ.
|
| Well, the night eats up my body heat
| Ну, ночь съедает тепло моего тела
|
| And there’s no sign of another
| И нет никаких признаков другого
|
| And I find myself slipping down into that black
| И я ловлю себя на том, что соскальзываю в эту черную
|
| But things are good, I’ve got a lot of followers of my faith
| Но все хорошо, у меня много последователей моей веры
|
| I’ve got a whole congregation living in my head these days
| В эти дни у меня в голове живет целая община
|
| And I’m preaching from the pulpit
| И я проповедую с кафедры
|
| To cries of, «Amen brother»
| Под крики «Аминь брат»
|
| Closing my eyes to feel the warmth come back
| Закрываю глаза, чтобы почувствовать, как возвращается тепло
|
| And I’ve come home
| И я пришел домой
|
| Even though I swear I’ve never been so alone
| Хотя я клянусь, я никогда не был так одинок
|
| I’ve come home
| я пришел домой
|
| I just want to be living as I’m dying
| Я просто хочу жить, когда умираю
|
| Just like everybody here
| Как и все здесь
|
| Just want to know my little flicker of time is worthwhile
| Просто хочу знать, что мое маленькое мерцание времени стоит
|
| And I don’t know where I’m driving to
| И я не знаю, куда я еду
|
| But I know I’m getting old
| Но я знаю, что старею
|
| And there’s a blessing in every moment, every mile
| И в каждом моменте, в каждой миле есть благословение
|
| Thin white terry, bars of soap and a couple little plastic cups
| Тонкая белая махра, куски мыла и пара пластиковых стаканчиков.
|
| Old Gideon’s Bible in the nightstand drawer saying, «Go on, open up»
| Библия старого Гидеона в ящике тумбочки с надписью: «Давай, открой».
|
| Well, I’ll kneel down on the carpet here
| Ну, я встану на колени здесь на ковер
|
| Though I never was sure of God
| Хотя я никогда не был уверен в Боге
|
| Think tonight I’ll give him the benefit of the doubt
| Подумайте сегодня вечером, я дам ему презумпцию невиновности
|
| I switch off the lights and imagine that waitress outlined in the bed
| Я выключаю свет и представляю, как официантка обрисовывается в постели
|
| Her hair falling all around me
| Ее волосы падают вокруг меня
|
| I smile and shake my head
| Я улыбаюсь и качаю головой
|
| Well we all write our own endings
| Ну, мы все пишем свои собственные концовки
|
| And we all have our own scars
| И у всех нас есть свои шрамы
|
| But tonight I think I see what it’s all about
| Но сегодня я думаю, что вижу, в чем дело
|
| Because I’ve come home
| Потому что я пришел домой
|
| I’ve come home | я пришел домой |