
Дата выпуска: 15.02.1998
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
Un amour qui m'irait bien(оригинал) |
Le ciel peut toujours s'écrouler |
La nuit peut toujours se déchirer |
Il est là près de moi |
Je l’ai choisi tout bas |
Je l’ai laissé faire |
C’est un amour qui m’irait bien |
Puisque mon âme est si légère |
Qu’elle peut enfin quitter la terre |
Laisser mon corps à ses douleurs |
Comme un univers qui se meurt |
Depuis le fond de mon sommeil |
De cette galaxie sans soleil |
J’espère encore vivre demain |
Je cherche un amour qui m’irait bien |
O, qui m’irait bien |
Alors, pourquoi cette attitude |
Cet isolement toujours plus rude? |
Je renonce à l’ennui de cette toute petite vie |
Qu’on a voulu pour moi |
Plutôt me taire que de dire oui |
Et si la vie loin des lumières |
Est parfois lourde et sans mystère |
Elle a le mérite de me plaire |
Quoiqu’en disent les langues de vipères |
Toutes ces attaches et tous ces liens |
Inscrits dans les lignes de ma main |
J’espère les vivre encore demain |
Je cherche un amour qui m’irait bien |
Qui m’irait bien |
Et ce désir de tout détruire |
L’irrésistible envie de fuir |
Lorsque le bonheur se dévoile |
Limpide et clair mais sans étoiles |
Je lui ferai mordre la poussière |
C’est le prix fort de mon enfer |
J’espère encore vivre demain |
Je cherche un amour qui m’irait bien |
O, qui m’irait bien, qui m’irait bien |
Любовь, которая была бы мне приятна.(перевод) |
Небо всегда может упасть |
Ночь всегда может разорвать |
Он здесь рядом со мной |
Я выбрал это низко |
я позволю этому быть |
Это любовь, которая мне подойдет |
Так как моя душа так легка |
Что она может, наконец, покинуть землю |
Оставь мое тело его боли |
Как умирающая вселенная |
Из глубины моего сна |
Из этой безсолнечной галактики |
Я все еще надеюсь жить завтра |
Я ищу любовь, которая подошла бы мне |
О, это было бы хорошо для меня |
Так почему же такое отношение |
Эта еще более жесткая изоляция? |
Я отказываюсь от скуки этой крошечной жизни |
Что хотели для меня |
Лучше промолчи, чем скажи да |
Что, если жизнь вдали от огней |
Иногда тяжело и без тайн |
У нее есть заслуга нравиться мне |
Неважно, что говорят языки змей |
Все эти связи и все эти связи |
Написано линиями моей руки |
Я надеюсь прожить их снова завтра |
Я ищу любовь, которая подошла бы мне |
Кто был бы в порядке со мной |
И это желание все разрушить |
Непреодолимое желание бежать |
Когда счастье раскрывается |
Прозрачный и ясный, но беззвездный |
Я заставлю его укусить пыль |
Это высокая цена моего ада |
Я все еще надеюсь жить завтра |
Я ищу любовь, которая подошла бы мне |
О, это было бы хорошо для меня, это было бы хорошо для меня |
Название | Год |
---|---|
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Une sœur ft. Véronique Sanson | 2021 |
Chanson sur ma drôle de vie | 2001 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson | 2019 |
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Rien que de l'eau | 2001 |
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) | 2001 |
Quelques mots d'amour | 2001 |
Devine-moi | 1972 |
Donne-toi | 1976 |
Toute seule | 1972 |
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] | 1989 |
Salsa | 1979 |
Morale | 1972 |
Pour qui | 2001 |
Le temps est assassin | 2001 |
Alia Souza | 2001 |