Перевод текста песни Santa Monica - Véronique Sanson

Santa Monica - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santa Monica, исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома Laisse-la vivre, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 21.04.1981
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Santa Monica

(оригинал)
Sur le chemin de, de Santa Monica
Les paysans et, et leur voiture à bras
S’en vont par deux dans, dans le champs tout là-bas
Dans la lumière d’une, d’une aube d’apparat
Ils travaillent l'été et l’hiver
Pour que ne meurent pas leurs terres
Et leurs enfants feront comme eux
Tranquillement sans, sans ombre dans les yeux
Regarde-les, écoute-les
Rêver d’autre part
De gloire et de tout
Enfin d’une autre vie
Et nous, les gens des villes
Dans nos prisons tranquilles
On s’imagine vivant là-bas
Dans les collines de, de Santa Monica
Courbant l'échine sous, sous les voitures à bras
Les paysans rigolant tout bas
De mille rides sous leur chapeau de paille
Car eux travaillent l'été comme l’hiver
Dans la chaleur et la poussière
Et leur esprit s’en va souvent
Aux quatre coins d’un, d’un monde étourdissant
Et moi, est-ce que je sais où je vais?
Comme toi tu le sais
Toi qui as tout compris
Regarde-les, écoute-les
Rêver d’autre part
De gloire et de tout
Enfin d’une autre vie
Et nous, les gens des villes
Dans nos prisons tranquilles
Rêvons d’autre part
De calme et de tout
Enfin d’une autre vie
Ce n’est pas comme nous
Qui voulons toujours tout
Rêvons d’autre part

Санта-Моника

(перевод)
По пути из Санта-Моники
Крестьяне и, и их ручная тележка
Идите парами в поле вон там
В свете торжественного рассвета
Работают летом и зимой
Чтобы их земли не погибли
И их дети будут делать то же самое
Тихо без тени в глазах
Смотри на них, слушай их
Сон с другой стороны
Из славы и всего
Наконец-то из другой жизни
И мы городские люди
В наших тихих тюрьмах
Мы представляем, что живем там
На холмах Санта-Моники
Склоняясь под, под ручные тележки
Крестьяне тихо смеются
Из тысячи морщин под их соломенной шляпой
Потому что они работают и летом и зимой
В жару и пыль
И их дух часто уходит
На четырех углах головокружительного мира
А как насчет меня, знаю ли я, куда иду?
Как ты знаешь
Вы, кто все понял
Смотри на них, слушай их
Сон с другой стороны
Из славы и всего
Наконец-то из другой жизни
И мы городские люди
В наших тихих тюрьмах
Давайте мечтать с другой стороны
Тихо и все
Наконец-то из другой жизни
это не похоже на нас
Кто всегда хочет всего
Давайте мечтать с другой стороны
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul 1999
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul 1999
Rien que de l'eau 2001
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) 2001
Quelques mots d'amour 2001
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson