Перевод текста песни Sad Limousine - Véronique Sanson

Sad Limousine - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sad Limousine, исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома Vancouver, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 26.02.1976
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Английский

Sad Limousine

(оригинал)
You drove me to the airport
In a sad sad limousine
You told me that you loved me
But do you know what the words mean
So bye
Bye my friend good bye
I must face the road alone
But I’ll make it
I’ll make it
On my own
Gazing through the window
Of your sad sad limousine
We talked about the future
While thinking about what might have been
So bye
Bye my friend good bye
I must face the road alone
But I’ll make it
I’ll make it
On my own
Butterflies among the alibis
Quick goodbyes
Amid a room full of strangers
Broken ties wrapped up my silent lies
Trying hard not to scream
Crowded aisles of unconvincing smiles
Clocks and dials beat out the time
As you find me standing here
Watching you disappear
In your sad limousine
Bye
Bye my friend good bye
I must face the road alone
But I’ll make it
I’ll make it
On my own
Bye
Bye my friend good bye
Your eyes say all there is to say
But I’ll make it
I’ll make it
Tomorrow is another day
Bye
Bye my friend good bye
I must face the road alone
But I’ll make it alone
In the end
We’re all alone

Грустный лимузин

(перевод)
Ты отвез меня в аэропорт
В грустном грустном лимузине
Ты сказал мне, что любишь меня
Но знаете ли вы, что означают слова
Пока
Пока, мой друг, до свидания
Я должен идти по дороге один
Но я сделаю это
я сделаю это
Самостоятельно
Глядя в окно
Из вашего грустного грустного лимузина
Мы говорили о будущем
Думая о том, что могло бы быть
Пока
Пока, мой друг, до свидания
Я должен идти по дороге один
Но я сделаю это
я сделаю это
Самостоятельно
Бабочки среди алиби
Быстрое прощание
Среди комнаты, полной незнакомцев
Разорванные связи обернули мою тихую ложь
Стараюсь не кричать
Переполненные проходы неубедительных улыбок
Часы и циферблаты бьют время
Когда вы найдете меня стоящим здесь
Наблюдая, как ты исчезаешь
В твоем грустном лимузине
Пока
Пока, мой друг, до свидания
Я должен идти по дороге один
Но я сделаю это
я сделаю это
Самостоятельно
Пока
Пока, мой друг, до свидания
Твои глаза говорят все, что можно сказать
Но я сделаю это
я сделаю это
Завтра будет новый день
Пока
Пока, мой друг, до свидания
Я должен идти по дороге один
Но я сделаю это один
В конце
Мы все одиноки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul 1999
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul 1999
Rien que de l'eau 2001
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) 2001
Quelques mots d'amour 2001
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson