| Monsieur Dupont marche seul dans la nuit
| Мистер Дюпон гуляет ночью один
|
| Personne ne l’attend, ni ne veut de lui
| Его никто не ждет и не хочет
|
| Ça fait longtemps qu’il n’a pas bien dormi
| Прошло много времени с тех пор, как он хорошо спал
|
| Son pauvre costume est tout racorni
| Его бедный костюм весь сморщился
|
| Monsieur Dupont marche seul
| Мистер Дюпон идет один
|
| Monsieur Dupont marche seul
| Мистер Дюпон идет один
|
| Témoin d’une pauvre vie qui erre et qui s’enfuit
| Свидетель бедной жизни, которая бродит и убегает
|
| Ça fait des années qu’il sait déjà
| Он уже известен много лет
|
| Qu’il se façonne une vie de cinéma
| Пусть он сделает киножизнь
|
| La pauvreté dans cette petite ville-là
| Бедность в этом маленьком городке
|
| Éloigne encore ses amis d’autrefois
| Снова держит своих старых друзей подальше
|
| Et Monsieur Dupont vieillit seul
| И господин Дюпон стареет в одиночестве
|
| Monsieur Dupont vieillit seul
| Месье Дюпон стареет в одиночестве
|
| Ses souvenirs s’accrochent, devenus inutiles
| Его воспоминания цепляются, становятся бесполезными
|
| Il serre dans sa poche une photo de sa ville
| У него в кармане фотография его города
|
| Et c'était si beau là-bas
| А там было так красиво
|
| Plage vide et maison là
| Пустой пляж и дом там
|
| C'était si beau là-bas
| Там было так красиво
|
| Sans souci et sans cela
| Беззаботно и без этого
|
| Et quand elle était là
| И когда она была там
|
| Quelqu’un riait quelque part
| Где-то кто-то смеялся
|
| Elle était là
| Она была там
|
| N’attendant que son regard
| Просто жду его взгляда
|
| La vie lui avait tout donné
| Жизнь дала ему все
|
| Et tout repris sans même le regarder
| И забрал все обратно, даже не взглянув на это.
|
| Il faut vous dire qu’il en a vu assez
| Должен сказать вам, он видел достаточно
|
| C’est maintenant qu’il veut tout oublier
| Это сейчас, когда он хочет забыть все
|
| Monsieur Dupont s’enfuit seul
| Месье Дюпон бежит один
|
| Monsieur Dupont s’enfuit seul
| Месье Дюпон бежит один
|
| Seul avec son secret, emportant son passé
| Наедине со своим секретом, неся свое прошлое
|
| Monsieur Dupont est mort seul dans la nuit
| Месье Дюпон умер в одиночестве ночью
|
| Son nom n’est jamais sorti de l’oubli
| Его имя никогда не выходило из забвения
|
| Aucun journal n’en a jamais rien dit
| Ни в одной газете об этом ничего не говорилось
|
| Aucun journal n’aurait vraiment compris
| Ни одна газета не поняла бы
|
| Monsieur Dupont aimait seul
| Мсье Дюпон любил один
|
| Monsieur Dupont aimait seul
| Мсье Дюпон любил один
|
| Quand on l’a repêché, les badauds imbéciles
| Когда мы его выловили, глупые зеваки
|
| Ont vu ses mains refermées sur une photo de ville
| Видел, как его руки сомкнулись на городском снимке
|
| Et c'était si beau là-bas
| А там было так красиво
|
| Plage vide et maison là
| Пустой пляж и дом там
|
| C'était si beau là-bas
| Там было так красиво
|
| Sans souci et sans cela
| Беззаботно и без этого
|
| Et quand elle était là
| И когда она была там
|
| Quelqu’un riait quelque part
| Где-то кто-то смеялся
|
| Elle était là
| Она была там
|
| N’attendant que son regard
| Просто жду его взгляда
|
| Beau là-bas, beau là-bas
| Красиво там, красиво там
|
| Beau là-bas, beau là-bas
| Красиво там, красиво там
|
| Beau là-bas, beau là-bas
| Красиво там, красиво там
|
| Beau là-bas | Красиво |