| Tout a été dit, tout,
| Все сказано, все,
|
| Dans les chansons mélancoliques,
| В меланхоличных песнях,
|
| Ça t’intéresse pas,
| тебе все равно,
|
| Ça m’intéresse plus,
| мне больше интересно,
|
| Ça a des relents de déjà vu…
| Попахивает дежавю...
|
| Mais quand on a plus d’espoir,
| Но когда надежды больше нет,
|
| Quand on se sent vraiment tout petit,
| Когда ты чувствуешь себя очень маленьким,
|
| On a besoin de crever le haut des nuages…
| Нам нужно разорвать вершины облаков...
|
| Oh non,
| О, нет,
|
| Je marche dans la neige et c’est lourd…
| Я иду по снегу, и он тяжелый...
|
| Oh non,
| О, нет,
|
| Encore le c? | Все еще с? |
| ur qui meurt…
| ур кто умирает...
|
| Quand on a personne,
| Когда у нас никого нет,
|
| On se sent tellement minable,
| Мы чувствуем себя такими несчастными,
|
| On voit des choses abominables,
| Мы видим отвратительные вещи,
|
| On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…
| Сомневаюсь, что лучше никуда не ходить...
|
| Mais quand on est seul,
| Но когда ты один,
|
| On est son propre maître à bord,
| На борту сам себе хозяин,
|
| Moins que l’esclave de son remords,
| Меньше, чем раб своего раскаяния,
|
| La fin du monde est pour demain…
| Конец света завтра...
|
| Prisonnière du large,
| Узник моря,
|
| Comme un bateau brisé dans les glaces,
| Как разбитый корабль во льдах,
|
| Je voudrais m’en aller,
| Я хотел бы уйти,
|
| Je peux plus m’envoler,
| Я больше не могу летать,
|
| Je reste figée dans mon cauchemar…
| Я остаюсь застывшим в своем кошмаре...
|
| Ça fait longtemps que j’attends,
| Я ждал долгое время,
|
| Que l’on m’aime un peu de temps en temps,
| Позвольте мне быть любимым время от времени немного,
|
| J’ai besoin d’air et j’ai besoin d’exister…
| Мне нужен воздух и мне нужно существовать...
|
| Oh non,
| О, нет,
|
| Encore un autre rêve lourd…
| Еще один тяжелый сон...
|
| Oh non,
| О, нет,
|
| Encore mon c? | Все еще мое сердце |
| ur qui meurt…
| ур кто умирает...
|
| Mais quand on a personne,
| Но когда у тебя никого нет,
|
| On rend les gens impardonnables,
| Мы делаем людей непростительными,
|
| On voit des choses épouvantables,
| Мы видим ужасные вещи,
|
| On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…
| Сомневаюсь, что лучше никуда не ходить...
|
| Mais quand on est seul,
| Но когда ты один,
|
| On est mi-maître, mi-esclave,
| Мы наполовину господа, наполовину рабы,
|
| D’une liberté indiscutable,
| С несомненной свободой,
|
| La fin du monde est pour demain…
| Конец света завтра...
|
| Alors on va,
| Итак, мы идем,
|
| Dans un désert impitoyable,
| В безжалостной пустыне,
|
| Une solitude inoubliable,
| Незабываемое одиночество,
|
| Et on se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…
| И мы думаем, не лучше ли никуда не ходить...
|
| Mais quand on est seul,
| Но когда ты один,
|
| On est mi-maître, mi-esclave,
| Мы наполовину господа, наполовину рабы,
|
| Du genre de vie qu’on se prépare,
| О той жизни, к которой мы готовимся,
|
| La fin du monde est pour demain…
| Конец света завтра...
|
| Quand on est seul,
| Когда мы одни,
|
| On se sent tellement minable,
| Мы чувствуем себя такими несчастными,
|
| On voit des choses abominables,
| Мы видим отвратительные вещи,
|
| On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…
| Сомневаюсь, что лучше никуда не ходить...
|
| Mais quand on est seul,
| Но когда ты один,
|
| On rend les gens impardonnables… | Мы делаем людей непростительными... |