
Дата выпуска: 03.09.1974
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
Ma musique s'en va(оригинал) |
C’est ma dernière belle chanson que je te donne là. |
Tu sais, je n’aurai plus le temps ni le goût de rester chez moi. |
La la la… Et c’est ma dernière belle chanson qui s’en va. |
Je reste là sans rien faire, je regarde en l’air. |
Et je suis fatiguée de mes pensées |
De ma lucidité, je voudrais tout abandonner. |
Et c’est ma faute j’ai tout gâché, quand je t’ai laissé là. |
J’aurais voulu te reparler mais ma musique s’en va. |
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, tu sais. |
Et quelquefois j’ai de la peine, tu es si loin de moi. |
J’ai voulu jouer à la reine, trop souvent déjà. |
La la la… Et ma tête s’abandonne si je te vois. |
Mais je reste là sans rien faire, je regarde en l’air. |
Et je suis fatiguée de mes pensées |
De ma lucidité, je voudrais tout abandonner. |
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, tu sais. |
Je vois le nord de l’Italie, devant mes yeux le soir. |
Mon corps est plein de souvenirs mais ma musique s’en va. |
Et c’est ma dernière belle chanson que je te donne là. |
Tu sais, je n’aurai plus le temps ni le goût de douter de toi. |
La la la… J’ai juste voulu te reparler, rien qu'à toi. |
Моя музыка уходит(перевод) |
Это моя последняя красивая песня, которую я даю вам здесь. |
Знаешь, у меня больше не будет ни времени, ни желания оставаться дома. |
Ла-ла-ла... И это моя последняя красивая песня. |
Я просто стою и ничего не делаю, глядя вверх. |
И я устал от своих мыслей |
От своей ясности я хотел бы отказаться от всего. |
И это моя вина, что я все испортил, когда оставил тебя там. |
Я хотел бы поговорить с вами снова, но моя музыка уходит. |
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, ты знаешь. |
И иногда мне жаль, что ты так далеко от меня. |
Я уже слишком часто хотела сыграть королеву. |
Ла-ла-ла... И у меня голова вылетает, если я вижу тебя. |
Но я просто стою и ничего не делаю, глядя вверх. |
И я устал от своих мыслей |
От своей ясности я хотел бы отказаться от всего. |
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, ты знаешь. |
Ночью я вижу северную Италию перед глазами. |
Мое тело полно воспоминаний, но моя музыка уходит. |
И это моя последняя красивая песня, которую я даю вам здесь. |
Знаешь, у меня больше не будет ни времени, ни желания сомневаться в тебе. |
Ла-ла-ла... Я просто хотел снова поговорить с тобой, только с тобой. |
Название | Год |
---|---|
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Une sœur ft. Véronique Sanson | 2021 |
Chanson sur ma drôle de vie | 2001 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson | 2019 |
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Rien que de l'eau | 2001 |
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) | 2001 |
Quelques mots d'amour | 2001 |
Devine-moi | 1972 |
Donne-toi | 1976 |
Toute seule | 1972 |
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] | 1989 |
Salsa | 1979 |
Morale | 1972 |
Pour qui | 2001 |
Le temps est assassin | 2001 |
Alia Souza | 2001 |