Перевод текста песни Les princes des villes - Véronique Sanson, Bernard Saint-Paul

Les princes des villes - Véronique Sanson, Bernard Saint-Paul
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les princes des villes, исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома D'un papillon à une étoile, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.09.1999
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Les princes des villes

(оригинал)
Briller comme une toile filante, c’est l’aventure qui les tente
Et puis cet trange pouvoir qui s’est gliss dans leur regard
Vivre plus vite que les autres, avoir un pied dans le futur
Vivre les rves qui sont les ntres et obir sa nature
Puisque rien de dure… Vraiment
Mais les princes des villes n’ont pas besoin d’armure
Dans les grandes voitures, les rves sont faciles
Et leurs nuits de vinyle sont colles sur les murs
Mais rien n’est vraiment sare et l’avenir fragile pour les princes des villes
Des ides bizarres vibrent au rythme des guitares des rock’n’roll stars
Qu’on les adore, qu’on les jalouse comme des matresses andalouses
Qu’on leur lve des statues, qu’on les affiche dans les rues
Mais au matin d’un nouveau jour, qu’on les pitine, qu’on les insulte
Qu’on tablisse de nouveaux cultes et qu’on les oublie pour toujours
Mais puisque rien ne dure… Vraiment
Mais les princes des villes n’ont pas besoin d’armure
Dans les grandes voitures, les rves sont faciles
Et leurs nuits de vinyle sont colles sur les murs
Mais rien n’est vraiment sare et l’avenir fragile pour les princes des villes
Des ides bizarres vibrent au rythme des guitares des rock’n’roll stars
Des rves et des mots vibrent au rythme des pianos du rock’n’roll show
Des ides bizarres vibrent au rythme des guitares des rock’n’roll stars
Des rves et des mots vibrent au rythme des pianos du rock’n’roll show.

Князья городов

(перевод)
Сияйте, как крутящаяся паутина, это приключение, которое искушает их
А потом эта странная сила закралась в их взгляд
Живи быстрее других, будь одной ногой в будущем
Живи мечтами, которые принадлежат нам, и подчиняйся его природе.
Так как ничего сложного... Действительно
Но городским князьям не нужны доспехи
В больших машинах мечтать легко
И их виниловые ночи застряли на стенах
Но нет ничего по-настоящему безопасного, а будущее хрупкое для князей городов.
Странные идеи вибрируют в ритме гитар звезд рок-н-ролла
Что мы их обожаем, что мы им завидуем, как андалузским любовницам
Воздвигнем им статуи, выставим на улицах
Но утром нового дня давайте их растопчем, давайте их оскорбим
Пусть новые культы будут созданы и забыты навсегда
Но так как ничто не длится... Действительно
Но городским князьям не нужны доспехи
В больших машинах мечтать легко
И их виниловые ночи застряли на стенах
Но нет ничего по-настоящему безопасного, а будущее хрупкое для князей городов.
Странные идеи вибрируют в ритме гитар звезд рок-н-ролла
Мечты и слова вибрируют в ритме роялей рок-н-ролльного шоу.
Странные идеи вибрируют в ритме гитар звезд рок-н-ролла
Мечты и слова вибрируют в ритме рок-н-ролльного рояля.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Quelques mots d'amour 2001
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001
Pour celle que j'aime 1979
Le Maudit 2001
Qu'on me pardonne 2010
L'homme de farandole 2004
Désir désir 2004

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson