Перевод текста песни Le désir [Remastérisé en 2008] - Véronique Sanson

Le désir [Remastérisé en 2008] - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le désir [Remastérisé en 2008], исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома Live à l'Olympia, 1989 (Remastérisé en 2008), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 01.10.1989
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Le désir [Remastérisé en 2008]

(оригинал)
Le désir, plus fort que tout sur terre
Tapi dans l’ombre tous les jours, un sentiment qu’on adore
Mais qui nous retient encore, on garde tout en nous.
On devient fous, l’Amour nous brûle partout.
Même si quelquefois, ça coûte tant de le dire
Ça coûte tant de le faire, ça peut prendre un soupir
Sorti droit de l’enfer, qui peut juger nos âmes?
Qui peut lever nos fers?
Même le dieu de l’Amour
Roule dans la poussière et on se sent tout petit, tout petit
Tout nu, tout nu, trouvez-moi le nombre d’or.
Le désir latent dans mon regard, dans les abîmes de ma mémoire.
Avant de voler ton âme, je voudrais calmer ma flamme
Il y a quelque chose en moi, sans foi ni loi, qui m'épouvante parfois.
Même si quelquefois, ça coûte tant de le dire
Ça coûte tant de le faire, ça peut prendre un sourire
Qui nous mène en enfer, qui peut juger nos âmes?
Qui peut lever nos fers?
Même le dieu de l’Amour
Roule dans la poussière.
(перевод)
Желание сильнее всего на свете
Скрываясь в тени каждый день, чувство, которое мы любим
Но кто все еще сдерживает нас, мы держим все это внутри.
Мы сходим с ума, Любовь сжигает нас повсюду.
Даже если иногда это стоит так дорого, чтобы сказать это
Это стоит так дорого, это может занять вздох
Прямо из ада, кто может судить наши души?
Кто может поднять наши утюги?
Даже бог любви
Катайтесь в пыли, и вы чувствуете себя крошечным, крошечным
Голая, голая, найди мне золотую пропорцию.
Желание, скрытое в моем взгляде, в глубине моей памяти.
Прежде чем украсть твою душу, я хотел бы успокоить свое пламя
Есть во мне что-то беззаконное, что иногда меня пугает.
Даже если иногда это стоит так дорого, чтобы сказать это
Это стоит так дорого, это может занять улыбку
Кто ведет нас в ад, кто может судить наши души?
Кто может поднять наши утюги?
Даже бог любви
Валяется в пыли.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Quelques mots d'amour 2001
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001
Pour celle que j'aime 1979
Le Maudit 2001
Qu'on me pardonne 2010
L'homme de farandole 2004
Désir désir 2004

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson