Перевод текста песни L'étoile rouge - Véronique Sanson

L'étoile rouge - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'étoile rouge, исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома Le Maudit, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 03.09.1974
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

L'étoile rouge

(оригинал)
Une étoile rouge va se poser devant moi,
Une étoile rouge vient de virer vers moi,
Et c’est toujours comme ça,
Pendant l’hiver…
J’attends que l’amour,
Vienne et m’appelle,
Vienne et m’appelle…
Mon dernier amour a bien eu raison de moi,
J’ai caché mon cœur dans une maison de roi,
Et c’est toujours comme ça,
Pendant l’hiver…
J’attends que l’amour
Vienne et m’appelle…
Mais quand je me réveille,
Tout mon corps se balance,
Dans un nouveau soleil,
Des fumées d’encens dans des coupes de vermeil,
Le soir…
C’est comme si le grand alléluia,
Me donnait,
Le diable au corps…
Le soir…
C’est comme si le grand alléluia,
Me donnait,
Le diable au corps…
Un étrange rêve vient de me toucher du doigt,
Comme si tout le gel venait de tomber sur moi…
Et c’est toujours comme ça,
Pendant l’hiver…
J’attends que l’amour,
Vienne et m’appelle…
Mais quand je me réveille,
Tout mon corps se balance,
Dans un nouveau soleil,
Des bouffées d’encens dans des coupes de vermeil,
Le soir…
C’est comme si le grand alléluia,
Me donnait,
Le diable au corps…
Mais quand je me réveille,
Tout mon corps se balance,
Dans un nouveau soleil,
Des fumées d’encens dans des coupes de vermeil,
Le soir…
C’est comme si le grand alléluia,
Me donnait,
Le diable au corps…
Me donnait le diable au corps (x5)

Красная звезда

(перевод)
Передо мной приземлится красная звезда,
Красная звезда только что повернула ко мне,
И так всегда,
Зимой…
Я жду любви,
Приди и позвони мне,
Приди и позвони мне...
Моя последняя любовь взяла верх надо мной,
Я спрятал свое сердце в царском доме,
И так всегда,
Зимой…
я жду любви
Приди и позвони мне...
Но когда я просыпаюсь,
Все мое тело качается,
В новом солнце,
Дым ладана в позолоченных серебряных чашах,
Вечер…
Как будто великая аллилуйя,
Дал мне,
Дьявол в теле...
Вечер…
Как будто великая аллилуйя,
Дал мне,
Дьявол в теле...
Странный сон только коснулся моего пальца,
Как будто весь мороз обрушился на меня...
И так всегда,
Зимой…
Я жду любви,
Приди и позвони мне...
Но когда я просыпаюсь,
Все мое тело качается,
В новом солнце,
Ароматы ладана в позолоченных серебряных чашах,
Вечер…
Как будто великая аллилуйя,
Дал мне,
Дьявол в теле...
Но когда я просыпаюсь,
Все мое тело качается,
В новом солнце,
Дым ладана в позолоченных серебряных чашах,
Вечер…
Как будто великая аллилуйя,
Дал мне,
Дьявол в теле...
Дал мне ад (x5)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul 1999
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul 1999
Rien que de l'eau 2001
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) 2001
Quelques mots d'amour 2001
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson