Перевод текста песни Jet Set - Véronique Sanson

Jet Set - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jet Set, исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома Moi, le venin, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.11.1988
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Jet Set

(оригинал)
C'était un lundi à onze heures
J'étais toute seule et j’avais peur
J’avais besoin d’amour en moi
Je voulais séduire cet homme-là
J’avais besoin d’amour à moi
Tout me semblait de bon augure
Pour repartir à l’aventure
La lune était haut dans le ciel
J’avais redéployé mes ailes
Et dans la foule
Je ne savais pas où mon destin
Croiserait le sien
C'était dans un jet set aride
Les femmes riaient de leurs yeux vides
Les gens n’admiraient que l’argent
Et il faisait parti des leurs
Ça m’a fait vraiment, vraiment peur
Je lui ai caressé les mains
Elles étaient douces comme du satin
Et dans une marée de brouillard
J’ai eu besoin de son regard qui était doux
J’ai su soudain que mon désir le rendait fou
Ce fut un amour insensé
Violent comme les vents alizés
Comme un ouragan permanent
Plus grand que toutes les cathédrales
Si érotique et immoral
Voilà comment les choses arrivent
N’en soufflez mot à âme qui vive
Et bien ma foi je l’aime toujours
C'était un lundi à onze heures et j’avais peur
Je sais que mon destin est lié avec le sien

Реактивный агрегат

(перевод)
Это был понедельник в одиннадцать часов
Я был совсем один и мне было страшно
Мне нужна была любовь внутри меня
Я хотел соблазнить этого мужчину
Мне нужна была моя собственная любовь
Все выглядело хорошо для меня
Отправиться в приключение
Луна была высоко в небе
Я передислоцировал свои крылья
И в толпе
Я не знал, где моя судьба
пересек бы его
Это было в засушливой реактивной установке
Женщины смеялись пустыми глазами
Люди восхищались только деньгами
И он был одним из них
Это действительно очень испугало меня
я гладил ее руки
Они были мягкими, как атлас
И в потоке тумана
Мне нужен был его нежный взгляд
Я вдруг понял, что мое желание сводит его с ума
Это была глупая любовь
Жестокие, как пассаты
Как постоянный ураган
Больше всех соборов
Так эротично и аморально
Вот как все происходит
Не дыши словом живой душе
Ну, моя вера, я все еще люблю ее
Это был понедельник в одиннадцать часов, и я был напуган
Я знаю, что моя судьба связана с его
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul 1999
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul 1999
Rien que de l'eau 2001
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) 2001
Quelques mots d'amour 2001
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson