Перевод текста песни Je reviens de loin - Véronique Sanson, Bernard Saint-Paul

Je reviens de loin - Véronique Sanson, Bernard Saint-Paul
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je reviens de loin, исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома D'un papillon à une étoile, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.09.1999
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Je reviens de loin

(оригинал)
J’ai bien cru ne plus jamais revoir
La couleur de la mer, le soir
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Si vous n’en croyez rien
Demandez à mon ange gardien
J’ai bien cru ne plus jamais sentir
L’odeur des sapins bleus, bleu gris
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Si vous n’en croyez rien
Demandez à mon ange gardien
Je pleurais du matin au soir
Et j’avais perdu tout espoir
Ma vie entière était bercée par le hasard
Et maintenant, la vie comme une ombrelle
Maintenant, m’a repris sous son aile
Et je n’aime qu’elle comme avant
J’ai bien cru ne plus jamais danser
Devant le feu les soirs d’hiver
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Si vous n’en croyez rien
Demandez à mon ange gardien
Elle me regardait sans me voir
Elle me souriait sans savoir
Et même au soleil, je me sentais seul dans le noir
J’ai bien cru ne plus jamais revoir
La couleur de la mer, le soir
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Si vous n’en croyez rien
Demandez à mon ange gardien

Я возвращаюсь издалека.

(перевод)
Я думал, что больше никогда не увижу
Цвет моря ночью
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Если ты не веришь
спроси моего ангела-хранителя
Я думал, что больше никогда не почувствую
Запах синих елей, сине-серый
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Если ты не веришь
спроси моего ангела-хранителя
я плакала с утра до ночи
И я потерял всякую надежду
Вся моя жизнь была потрясена случайностью
И теперь жизнь как зонтик
Теперь взял меня под свое крыло
И я только люблю ее, как раньше
Я думал, что больше никогда не буду танцевать
У костра зимними вечерами
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Если ты не веришь
спроси моего ангела-хранителя
Она смотрела на меня, не видя меня
Она улыбалась мне, не зная
И даже на солнце я чувствовал себя одиноким в темноте
Я думал, что больше никогда не увижу
Цвет моря ночью
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Если ты не веришь
спроси моего ангела-хранителя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul 1999
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul 1999
Rien que de l'eau 2001
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) 2001
Quelques mots d'amour 2001
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson