| Les gens que l’on rencontre au hasard des files de fils de vie
| Люди, которых ты случайно встречаешь в линиях нитей жизни
|
| Les gens que l’on vous montre qui seront un jour de vos amis
| Люди, которых вам показывают, которые однажды станут вашими друзьями
|
| Mfiez-vous des uns, mfiez-vous des liens qui tournent autour d’eux
| Остерегайтесь некоторых, остерегайтесь ссылок, которые вращаются вокруг них
|
| Tranquilles, dangereux, subtils, c’est tellement bien
| Тихий, опасный, тонкий, это так хорошо
|
| Dans leur esprit mobile
| В их мобильном сознании
|
| Ils vous disent que tout va bien, tout est bien quand mme
| Они говорят вам, что все в порядке, все равно все в порядке
|
| Pour leur amour fragile, vous vendez votre me pour qu’on vous aime
| За их хрупкую любовь ты продаешь свою душу, чтобы быть любимой.
|
| Pour faire le plein d’amour, pour quand vous serez sous terre, aveugles
| Чтобы наполниться любовью, когда ты в подполье, слепой
|
| Livides, tout seuls, hlas, le temps fracasse
| В ярости, в полном одиночестве, увы, время разбивается
|
| Et moi, pour qu’on m’aime, je vendrais mon me au plus offrant
| А я, чтобы быть любимым, продал бы душу тому, кто больше заплатит.
|
| Au diable mme, s’il rayonnait d’un feu mauvais, tout douceureux et laid
| Черт с ним, если он излучал злой огонь, весь сладкий и некрасивый
|
| Et j’ai besoin de vous
| И я нуждаюсь в тебе
|
| J’ai besoin de tous les moments qui vous rendent fous
| Мне нужны все моменты, которые сводят тебя с ума
|
| Mon esprit sentinelle ragit toujours quand on l’appelle
| Мой дух-страж всегда реагирует, когда его зовут
|
| Faire le plein d’amour pour quand je serai sous terre, aveugle
| Наполняйся любовью, когда я в подполье, слепой.
|
| Livide, toute seule, hlas, le temps vous casse
| В ярости, в полном одиночестве, увы, время тебя ломает
|
| Moi, pour qu’on m’aime, je vendrais mon me au plus offrant
| Я, чтобы быть любимым, я продал бы свою душу тому, кто больше заплатит
|
| Au diable mme, s’il rayonnait d’un feu mauvais, tout douceureux et laid
| Черт с ним, если он излучал злой огонь, весь сладкий и некрасивый
|
| Et j’ai la musique au moins, c’est tout ce qui me restera demain
| По крайней мере, у меня есть музыка, это все, что у меня останется завтра.
|
| Ci-gt mon destin, brl sous ses ailes, vous ne verrez rien
| Ci-gt моя судьба, сгоревшая под его крыльями, ты ничего не увидишь
|
| Car tous nos amours sont comme les falaises qui tombent dans l’abme
| Потому что вся наша любовь подобна скалам, падающим в бездну.
|
| De lumire sublime, des terres o tout le monde sombre
| Возвышенного света, земли, где все темно
|
| O tout le monde tombe. | О все падают. |