Перевод текста песни J'ai l'honneur d'être une fille - Véronique Sanson

J'ai l'honneur d'être une fille - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai l'honneur d'être une fille, исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома Indestructible, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.02.1998
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

J'ai l'honneur d'être une fille

(оригинал)
J’aurais voulu être un garçon
Les yeux clairs, les cheveux longs
Et pas sage, tout seul et sans bagage
Mais j’ai l’honneur d'être une fille
Qu’on câline, qu’on déshabille
Lentement, avec des sentiments
J’aurais tout fait de mon mieux
Petite violence au fond des yeux
Oh, pour les faire taire j’aurais tiré sur eux
Et j’aurais pas été peu fière
Que leurs toutes petites misères
De désenchantés soient passées par eux
J’aurais sauté dans un train
Mon sac à dos, trois sous en main
Vers le sud, comme à mon habitude
J’aurais voulu jouer aux billes
Pour un dollar pour une broutille
Avec eux, avec leurs jolis yeux
J’avais la force au bout des doigts
Et j’aurais pu les tuer comme ça
Mais pour me taire j’aurais tiré sur moi
J’aurais bafoué tous leurs dieux
Petite violence au fond des yeux
Mais pour ma liberté j’en aurais tué un peu
Je m’suis collé toutes les peines
Lentement on tisse sa haine
En dormant, sans aucun sentiment
J’avais l’amour au bout des doigts
Qui s’endormait jamais sans moi
Et pour le faire taire, j’aurais tiré sur moi
Et la lumière qui fait ma loi
Resplendissait bien plus que moi
Et puis pour qu’elle brille j’en aurais tué des tas

Я имею честь быть девушкой

(перевод)
Хотел бы я быть мальчиком
Ясные глаза, длинные волосы
И не мудрый, совсем один и без багажа
Но я имею честь быть девушкой
Что мы обнимаемся, что мы раздеваемся
Медленно, с чувством
я бы сделал все возможное
Немного насилия глубоко в глазах
О, чтобы заставить их замолчать, я бы их застрелил
И я бы не был немного горд
Чем их маленькие страдания
Через них прошли разочарованные люди
я бы села на поезд
Мой рюкзак, три копейки в руке
Юг, как обычно
Я хотел играть в шарики
За доллар за мелочь
С ними, с их красивыми глазами
У меня была сила на кончиках пальцев
И я мог бы убить их так
Но чтобы заткнуться, я бы застрелился
Я бы презирал всех их богов
Немного насилия глубоко в глазах
Но за свою свободу я бы убил нескольких
у меня все проблемы
Медленно мы плетем нашу ненависть
Сон, без каких-либо чувств
У меня была любовь на кончиках пальцев
Кто никогда не засыпал без меня
И чтобы заставить его замолчать, я бы застрелился
И свет, который делает мой закон
Сиял больше, чем я
И тогда, чтобы она сияла, я бы убил многих из них.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul 1999
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul 1999
Rien que de l'eau 2001
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) 2001
Quelques mots d'amour 2001
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson