Перевод текста песни Hôtel Biron - Chambre 22 - Véronique Sanson

Hôtel Biron - Chambre 22 - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hôtel Biron - Chambre 22 , исполнителя -Véronique Sanson
Песня из альбома Indestructible
в жанреЭстрада
Дата выпуска:15.02.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиWarner Music France
Hôtel Biron - Chambre 22 (оригинал)Отель Бирон-Номер 22 (перевод)
Tu ne sais pas qui je suis Вы не знаете, кто я
Mais je sais qui tu es Но я знаю, кто ты
Depuis les aubes du monde С рассвета мира
Quand mes diables naissaient Когда родились мои дьяволы
Déjà je commençais Я уже начал
J’ai voleté au dessus-toi я навис над тобой
Je t’ai fait léviter sans cesse Я заставил тебя левитировать бесконечно
Eh bien oui, c'était moi Ну да, это был я
Qui harcelais tes rêves Кто преследовал ваши мечты
Je te voulais vivant Я хотел тебя живым
Je te voulais vivant Я хотел тебя живым
Et si ta jalousie Что, если твоя ревность
Vient me percer le cœur Приди, пронзи мое сердце
Je te donne une minute я даю тебе минуту
Pour te casser ailleurs Чтобы сломать вас где-нибудь еще
Hôtel Biron, Chambre 22 Гостиница Бирон, Комната 22
Tout le temps que j’ai passé Все время я провел
À séduire tes caprices Чтобы соблазнить ваши прихоти
Les gens riaient d’un rire Люди смеялись смехом
Puissant et maléfique Могущественный и злой
C’est comme ça qu’ils existent Вот как они существуют
Et peut-être sous un pont А может под мостом
Je te trouverai magique Я найду тебя волшебным
Et puis dans un moment А потом через некоторое время
Subtil et magnifique Тонкий и красивый
Je te donnerai mon nom я дам тебе свое имя
Te donnerai mon nom я дам тебе свое имя
Pour les hommes que j’ai aimés Для мужчин, которых я любил
Une minute ou une heure Минута или час
C’est pas ce qui m’a manqué Это не то, что я пропустил
C’est pas pour ça que je pleure Я не поэтому плачу
J’ai du mal à pleurer мне трудно плакать
Oh, si vous saviez О, если бы вы только знали
Je vis sous mon étoile Я живу под своей звездой
J’ai mené mes batailles Я сражался в своих битвах
Ça fait déjà un bail Прошло много времени
Que je cherche une bonne âme Что я ищу добрую душу
Qui me délivrerait Кто избавит меня
Pour les hommes que j’ai aimés Для мужчин, которых я любил
Une minute ou une heure Минута или час
C’est pas ce qui m’a manqué Это не то, что я пропустил
C’est pas pour ça que je pleure Я не поэтому плачу
J’ai du mal à pleurer мне трудно плакать
Oh, si vous saviez О, если бы вы только знали
J’ai du mal à pleurer мне трудно плакать
Oh, si vous saviez О, если бы вы только знали
Mais je recommencerai Но я сделаю это снова
Toujours, toujours Всегда всегда
Je recommenceraiя начну снова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: