Перевод текста песни Fais attention à mon amour - Véronique Sanson

Fais attention à mon amour - Véronique Sanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fais attention à mon amour, исполнителя - Véronique Sanson. Песня из альбома Laisse-la vivre, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 21.04.1981
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Fais attention à mon amour

(оригинал)
Je cours, la nuit, je cours dans les ruelles sans souci des assassins
Avant le jour, je serai celle qui chavira dans son chagrin
Sans toi, la route est longue mais l’amour est toujours le mme
O que tu sois au monde, je te retrouverai quand mme
Aucune histoire n’a t plus belle, si difficile et diffrente
Tous les dboires d’un amour rebelle s’en venaient tout venant
Sans toi, la route est longue, fais attention mon amour
coute-le qui gronde, coute-le te faire la cour
Et je suis fatigue de me languir, bout de souffle, bout de temps
Pendant la nuit, je ne peux plus dormir car je m’veille avec le vent
Sans toi la route est longue mais l’amour est toujours le mme
O que tu sois au monde, je te retrouverai quand mme
J’ai perdu la tte dans ma course vagabonde
Y a trop de jours et trop de gens
Tout s’emmle, arrive en mme temps
Sans toi la route est longue, fais attention mon amour
coute-le qui gronde, coute-le te faire la cour
Toi qui vis ta vie sans savoir o je suis
Souviens-toi et souviens-toi bien
Que je cours la nuit travers les ruelles sans souci des assassins
Sans toi la route est longue, fais attention mon amour
coute-le qui gronde, coute-le te faire la cour.

Берегись моей любви

(перевод)
Я бегу ночью, я бегу по переулкам, не беспокоясь об убийцах
До рассвета я буду тем, кто опрокинется в своей печали
Без тебя дорога длинна, но любовь все та же
Где бы ты ни был в мире, я все равно тебя найду
Нет истории прекраснее, такой сложной и другой
Все неудачи мятежной любви шли все впереди
Без тебя дорога длинна, будь осторожна, любовь моя
слушайте того, кто рычит, слушайте, как он ухаживает за вами
И я устал томиться, задыхаясь, время
Ночью я не могу уснуть, потому что просыпаюсь от ветра
Без тебя дорога длинна, но любовь всегда одна и та же
Где бы ты ни был в мире, я все равно тебя найду
Я потерял голову в своей бродячей гонке
Слишком много дней и слишком много людей
Все это приходит вместе, приходит в то же время
Без тебя дорога длинна, будь осторожна, любовь моя
слушайте того, кто рычит, слушайте, как он ухаживает за вами
Вы, кто живет своей жизнью, не зная, где я
Помни и хорошо помни
Что я бегаю ночью по переулкам, не беспокоясь об убийцах
Без тебя дорога длинна, будь осторожна, любовь моя
слушайте того, кто рычит, слушайте, как он ухаживает за вами.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul 1999
Une sœur ft. Véronique Sanson 2021
Chanson sur ma drôle de vie 2001
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson 2019
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul 1999
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul 1999
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul 1999
Rien que de l'eau 2001
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) 2001
Quelques mots d'amour 2001
Devine-moi 1972
Donne-toi 1976
Toute seule 1972
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] 1989
Salsa 1979
Morale 1972
Pour qui 2001
Le temps est assassin 2001
Alia Souza 2001

Тексты песен исполнителя: Véronique Sanson