| Me he contado el tiempo que puedo aguantar
| Я посчитал, как долго я могу держаться
|
| Oyendo mentiras sin romper a hablar
| Слышать ложь, не прерывая разговор
|
| Me he contado cosas que no pasarán
| Я сказал себе то, что не произойдет
|
| No pasarán que no, me las he creído para no llorar
| С ними не случится, что нет, я поверил им, чтобы не плакать
|
| Sí tú me lo pides yo lo dejaré
| Если вы спросите меня, я оставлю это
|
| Me echaré a la calle para no volver
| Я выйду на улицу, чтобы никогда не вернуться
|
| Que la lluvia cala y las penas también
| Что дождь проникает и печали тоже
|
| Y las penas también, sí tú estás conmigo hoy no lucharé
| И печали тоже, если ты сегодня со мной я не буду драться
|
| No quise ver que el tiempo no corría a mi favor
| Я не хотел видеть, что время идет не в мою пользу
|
| Sólo pensé que un día me daría la razón
| Я просто думал, что однажды он докажет, что я прав
|
| En el haber mis huesos astillados del dolor
| В том, что мои кости раскололись от боли
|
| Yo escribo canciones para olvidar
| Я пишу песни, чтобы забыть
|
| Otros las escuchan para recordar
| Другие слушают их, чтобы запомнить
|
| Una vez ya puestos no diré que no
| Когда я закончу, я не скажу нет
|
| No te diré que no malgasté mi vida en la clave de sol
| Я не скажу тебе, что не тратил свою жизнь на скрипичный ключ
|
| Si tú estás conmigo yo lo lograré
| Если ты со мной, я сделаю это
|
| Cambiar de zapatos sin dar un traspié
| Переобувайтесь, не спотыкаясь
|
| Que la lluvia cala y las penas también
| Что дождь проникает и печали тоже
|
| Y las penas también, si tú estás conmigo yo sabré que hacer
| И печали тоже, если ты со мной, я буду знать, что делать
|
| No quise ver que el tiempo no corría a mi favor
| Я не хотел видеть, что время идет не в мою пользу
|
| Sólo pensé que un día me daría la razón
| Я просто думал, что однажды он докажет, что я прав
|
| En el haber mis huesos astillados del dolor
| В том, что мои кости раскололись от боли
|
| Me eché mi sueño a los bolsillos
| Я положил свою мечту в карманы
|
| Después de todo nunca quise ver
| Ведь я никогда не хотел видеть
|
| Que el tiempo no corría a mi favor | Это время было не в мою пользу |
| Sólo pensé que un día me daría la razón
| Я просто думал, что однажды он докажет, что я прав
|
| En el haber mis huesos astillados de dolor
| В том, что мои кости раскололись от боли
|
| Cambié mi sonrisa por poder cantar
| Я променял свою улыбку на способность петь
|
| Hoy quiero dejarlo para no llorar
| Сегодня я хочу оставить его, чтобы не плакать
|
| Que una ostia duele y la verdad también
| Что хозяину больно и правда тоже
|
| Y la verdad aún más
| А правда тем более
|
| Hoy me perdonado no querer soñar | Сегодня меня простили за то, что я не хотел мечтать |