| A este lado del muro hoy
| Сегодня по эту сторону стены
|
| Cae una fotografía que alguien ha partido en dos
| Падает фотография, которую кто-то разделил на две части
|
| La esperanza se esfumó
| Надежда ушла
|
| Y en la cara de Sofía se destiñe una ilusión
| И на лице Софии меркнет иллюзия
|
| Y quiere huir hacia otro lugar
| И ты хочешь убежать в другое место
|
| Donde no hay barreras
| где нет преград
|
| A este lado del muro hoy
| Сегодня по эту сторону стены
|
| Es Sofía quien envía un mensaje de dolor
| Это София посылает сообщение о боли
|
| A su paso cae el amor
| любовь падает на своем пути
|
| Y ella sola desafía el poder de una nación
| И она одна бросает вызов силе нации
|
| Y quiere huir hacia otro lugar
| И ты хочешь убежать в другое место
|
| Donde no tenga que oír
| Где мне не нужно слышать
|
| Que ahora todo acabó
| Что теперь все кончено
|
| Y ella se cansó de pedir perdón
| И она устала просить прощения
|
| De rogarle a dios lo que el muro le negó
| Просить Бога за то, что стена отказала ему
|
| Al otro lado del muro hoy
| Сегодня по ту сторону стены
|
| Hace frío por el día y no hay amor que de calor
| Днем холодно, и нет теплой любви.
|
| Con la desesperación
| с отчаянием
|
| Adam piensa que Sofía ha olvidado ya su voz
| Адам думает, что София уже забыла свой голос.
|
| Y quiere huir hacia otro lugar
| И ты хочешь убежать в другое место
|
| Donde no tenga que oír
| Где мне не нужно слышать
|
| Que al otro lado alguien murió
| что кто-то умер на другой стороне
|
| Y ella se durmió sin decirle adiós
| И она заснула, не попрощавшись
|
| No sabrá jamás que ese muro al fin cayó
| Он никогда не узнает, что эта стена наконец пала
|
| Y ella se cansó de pedir perdón
| И она устала просить прощения
|
| De rogarle a dios lo que el muro le negó | Просить Бога за то, что стена отказала ему |