| I remember what it felt like at seventeen:
| Я помню, каково это было в семнадцать лет:
|
| I was a cat, a snake, a lizard, a mouse…
| Я был кошкой, змеей, ящерицей, мышью...
|
| Still got an interest in the limousine
| Все еще есть интерес к лимузину
|
| And a spouse and a brat
| И супруга, и сопляк
|
| Country house, London flat
| Загородный дом, лондонская квартира
|
| I’m gonna head for the island when the summer’s out
| Я собираюсь отправиться на остров, когда лето закончится
|
| I’m gonna do all the stuff that I can
| Я сделаю все, что смогу
|
| Drink like a fish in a waterspout —
| Пей, как рыба из смерча, —
|
| I’m a fan of the flow
| Я поклонник потока
|
| It began long ago
| Это началось давно
|
| I’m a man who should know
| Я человек, который должен знать
|
| It doesn’t stop
| Это не останавливается
|
| There’s so much to remember
| Так много нужно помнить
|
| So much to forget:
| Столько всего нужно забыть:
|
| We’re all in the possession of the future tense
| Мы все во власти будущего времени
|
| But don’t know it yet
| Но пока не знаю
|
| The flesh comes through the spirit
| Плоть приходит через дух
|
| The spirit through the flesh…
| Дух через плоть…
|
| We look the Sphinx in the face for answers
| Мы смотрим Сфинксу в лицо в поисках ответов
|
| And, of course, we’re really not impressed
| И, конечно, мы действительно не впечатлены
|
| We’re caught between age and beauty
| Мы застряли между возрастом и красотой
|
| Experience and youth
| Опыт и молодость
|
| So we feel the need acutely
| Поэтому мы остро ощущаем потребность
|
| For any kind of Truth
| Для любой истины
|
| Oh, but we get copped some days
| О, но нас несколько дней ловят
|
| Caught between options we’ve failed to play
| Оказавшись между вариантами, которые мы не смогли сыграть
|
| Such wasted chance
| Такой упущенный шанс
|
| So I join the wastrel’s dance:
| Так что я присоединяюсь к танцу бродяг:
|
| It has slow as well as fast movements
| У него есть как медленные, так и быстрые движения
|
| And any change must be an improvement
| И любое изменение должно быть улучшением
|
| On simply fossilizing, standing still
| О простом окаменении, стоя на месте
|
| I got a steady vocation for the Quiet Zone
| У меня есть постоянное призвание к Тихой зоне
|
| I just can’t wait for the song to be sung
| Я просто не могу дождаться, когда песня будет спета
|
| I’m still possessed by the promise of the Pleasure Dome
| Я все еще одержим обещанием Купола Удовольствий
|
| You’re so young
| Вы так молоды
|
| So old, such a drag to be told
| Такой старый, такое сопротивление, чтобы быть сказанным
|
| Youre so here, so gone
| Ты так здесь, так ушел
|
| So near, so wrong, so queer, so strong, so…
| Так близко, так неправильно, так странно, так сильно, так…
|
| Such a drag to be told… | Такое бремя, чтобы быть сказанным… |