Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pilgrims , исполнителя - Van Der Graaf Generator. Дата выпуска: 31.12.1975
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pilgrims , исполнителя - Van Der Graaf Generator. Pilgrims(оригинал) |
| Sometimes you feel so far away, |
| Distance from all the action of the play, |
| Unable to grasp signinficance, |
| Marking the plot with diffident dismay, |
| Standed at centre stage, |
| Scrabbling through your diary for a lost |
| Page: unsure of the dream. |
| Kicking a stone across the beach, |
| Aching for love and comfort out of reach, |
| The way ahead seems to be so bleak, |
| There’s no-one with any friendship left to |
| Speak or show you any relation |
| Between your present and future |
| Situation: lost to the dream. |
| Away, away, away: look to the future day |
| For hope, some form of peace within the |
| Growing storm. |
| I climb through the evening, |
| Alive and believing: |
| In time we shall all know our goals |
| And so finally, home. |
| For now all is secret — |
| Though how could I speak it, |
| Allow me the dream in my eye. |
| I’ve been waiting for such a long time |
| Just to see it at last, |
| All of the hands tightly clasped, |
| All of us pilgrims. |
| Walking in silence down the coast, |
| Merely to journy — here hope is the most; |
| Merely to know there is an end, |
| All of us — lovers, brothers, sisters, friends |
Паломники(перевод) |
| Иногда ты чувствуешь себя так далеко, |
| Расстояние от всего действия пьесы, |
| Не в состоянии уловить значимость, |
| С застенчивым испугом отмечая сюжет, |
| Стоял в центре сцены, |
| Просматривая свой дневник в поисках потерянного |
| Пейдж: не уверен во сне. |
| Пинать камень через пляж, |
| Стремясь к любви и комфорту вне досягаемости, |
| Путь вперед кажется таким мрачным, |
| Не осталось никого с дружбой |
| Говорите или показывайте какие-либо отношения |
| Между вашим настоящим и будущим |
| Ситуация: потерянный для мечты. |
| Прочь, прочь, прочь: смотри в будущее |
| Ради надежды, какая-то форма мира внутри |
| Нарастающая буря. |
| Я поднимаюсь сквозь вечер, |
| Живой и верующий: |
| Со временем мы все узнаем наши цели |
| И вот, наконец, домой. |
| Пока все секретно — |
| Хотя как я мог говорить это, |
| Позволь мне увидеть сон в моем глазу. |
| Я так долго ждал |
| Просто, чтобы увидеть это наконец, |
| Все руки крепко сцеплены, |
| Все мы паломники. |
| Прогуливаясь в тишине по побережью, |
| Просто путешествовать — здесь больше всего надежды; |
| Просто знать, что есть конец, |
| Все мы — любовники, братья, сестры, друзья |
| Название | Год |
|---|---|
| House With No Door | 2003 |
| Cat's Eye/Yellow Fever (Running) | 1976 |
| Refugees | 1985 |
| Killer | 2003 |
| Necromancer | 1992 |
| The Undercover Man | 2003 |
| Afterwards | 1992 |
| A Plague Of Lighthouse Keepers | 2021 |
| Darkness (11/11) | 1985 |
| White Hammer | 2003 |
| Still Life | 1975 |
| Lemmings (Including Cog) | 1992 |
| Whatever Would Robert Have Said? | 2003 |
| Arrow | 1992 |
| My Room (Waiting For Wonderland) | 1975 |
| Out Of My Book | 2003 |
| The Sleepwalkers | 2009 |
| Lost: The Dance In Sand And Sea/The Dance In The Frost | 2003 |
| Pioneers Over C | 2003 |
| La Rossa | 1992 |