Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни House With No Door, исполнителя - Van Der Graaf Generator.
Дата выпуска: 28.02.2003
Язык песни: Английский
House With No Door(оригинал) |
There’s a house with no door and I’m living there |
At nights it gets so cold and the days are hard to bear inside. |
There’s a house with no roof, so the rain creeps in, |
Falling through my head as I try to think out time. |
I don’t know you, you say you know me, that may be so, |
There’s so much that I am unsure of … |
You call my name, but it sounds unreal, I forget how I feel, |
My body’s rejecting the cure. |
There’s a house with no bell, but then nobody calls; |
I sometimes find it hard to tell if any are alive at all outside. |
There’s a house with no sound; |
yes, it’s quiet there … |
There’s not much point in words if there’s no-one to share in time. |
I’ve learned my lines, I know them so well, I am ready to tell |
Whoever will finally come in Of the line in my mind that’s cold in the night, it doesn’t seem right |
When there’s that little dark figure running … |
There’s a house with no door and there’s no living there: |
One day it became a wall … well I didn’t really care at the time. |
There’s a house with no light, all the windows are sealed, |
Overtaxed and strained |
NOW NOTHING IS REVEALED BUT TIME |
I don’t know you, you say you know me, that may be so, |
There’s so much that I am unsure of … |
You call my name, but it sounds unreal, I forget how I feel, |
My body’s rejecting the cure … |
Won’t somebody help me ??? |
Дом Без Двери(перевод) |
Есть дом без двери и я там живу |
По ночам становится так холодно, а дни тяжело переносить внутри. |
Там дом без крыши, так дождь закрадывается, |
Падение в моей голове, когда я пытаюсь обдумать время. |
Я тебя не знаю, ты говоришь, что знаешь меня, это может быть так, |
Я во многом не уверен… |
Ты называешь мое имя, но оно звучит нереально, я забываю, что чувствую, |
Мое тело отвергает лекарство. |
Есть дом без звонка, но никто не звонит; |
Иногда мне трудно сказать, жив ли кто-нибудь снаружи. |
Есть дом без звука; |
да тихо там... |
Нет смысла в словах, если не с кем поделиться во времени. |
Я выучил свои реплики, я так хорошо их знаю, что готов рассказать |
Кто бы ни пришел, наконец, Из линии в моем сознании, которая холодна в ночи, это не кажется правильным |
Когда эта маленькая темная фигурка бежит… |
Есть дом без двери и в нем нет жизни: |
Однажды она превратилась в стену… ну, в то время мне было все равно. |
Там дом без света, все окна заклеены, |
Перегружены и напряжены |
ТЕПЕРЬ НИЧЕГО НЕ ПОКАЗЫВАЕТ, КРОМЕ ВРЕМЕНИ |
Я тебя не знаю, ты говоришь, что знаешь меня, это может быть так, |
Я во многом не уверен… |
Ты называешь мое имя, но оно звучит нереально, я забываю, что чувствую, |
Мое тело отвергает лекарство… |
Мне никто не поможет??? |