Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Still Life, исполнителя - Van Der Graaf Generator.
Дата выпуска: 31.12.1975
Язык песни: Английский
Still Life(оригинал) |
Citadel reverberates to a thousand voices, now dumb: |
What have we become? |
What have we chosen to be? |
Now, all history is reduced to the syllables of our name — |
Nothing can ever be the same now the Immortals are here |
At the time, it seemed a reasonable course |
To harness all the force of life without the threat of death |
But soon we found |
That boredom and inertia are not negative |
But all the law we know |
And dead are Will and words like survival |
Arrival at immunity from all age, all fear and all end… |
Why do I pretend? |
Our essence is distilled |
And all familiar taste is now drained |
And though purity is maintained it leaves us sterile |
Living through the millions of years |
A laugh as close as any tear… |
Living, if you claim that all that entails is |
Breathing, eating, defecating, screwing, drinking |
Spewing, sleeping, sinking ever down and down |
And ultimately passing away time |
Which no longer has any meaning |
Take away the threat of death |
And all you’re left with is a round of make-believe; |
Marshal every sullen breath |
And though you’re ultimately bored by endless ecstasy |
That’s still the ring by which you hope to be engaged |
To marry the girl who will give you forever — |
That’s crazy, and plainly |
It simply is not enough |
What is the dullest and bluntest of pains |
Such that my eyes never close without feeling it there? |
What abject despair demands an end to all things of infinity? |
If we have gained, how do we now meet the cost? |
What have we bargained, and what have we lost? |
What have we relinquished, never even knowing it was there? |
What chance now of holding fast the line |
Defying death and time |
When everything we had is gone? |
Everything we laboured for and favoured more |
Than earthly things reveals the hollow ring |
Of false hope and of false deliverance |
But now the nuptial bed is made |
The dowry has been paid; |
The toothless, haggard features of Eternity |
Now welcome me between the sheets |
To couple with her withered body — my wife |
Hers forever |
Hers forever |
Hers forever |
In still life |
Натюрморт(перевод) |
Цитадель отзывается тысячей голосов, уже немых: |
Кем мы стали? |
Кем мы решили быть? |
Теперь вся история сводится к слогам нашего имени — |
Ничто не может быть прежним, теперь Бессмертные здесь. |
В то время это казалось разумным курсом |
Чтобы использовать всю силу жизни без угрозы смерти |
Но вскоре мы нашли |
Что скука и инерция не являются негативными |
Но весь закон, который мы знаем |
И мертвые - это Воля и такие слова, как выживание |
Приход к иммунитету от всех возрастов, всех страхов и всего конца… |
Почему я притворяюсь? |
Наша сущность дистиллирована |
И весь знакомый вкус теперь осушается |
И хотя чистота сохраняется, она оставляет нас бесплодными |
Жизнь через миллионы лет |
Смех так же близок, как и слеза… |
Жизнь, если вы утверждаете, что все, что влечет за собой, |
Дышать, есть, испражняться, трахаться, пить |
Извержение, сон, опускание все ниже и ниже |
И, в конечном счете, уходящее время |
Что больше не имеет никакого значения |
Устраните угрозу смерти |
И все, что у вас осталось, это притворство; |
Маршал каждое угрюмое дыхание |
И хотя вам в конечном итоге надоел бесконечный экстаз |
Это все еще кольцо, которым вы надеетесь быть помолвленным |
Жениться на девушке, которая подарит тебе навсегда — |
Это безумие, и ясно |
Этого просто недостаточно |
Какая самая тупая и тупая из болей |
Такого, что мои глаза никогда не закрываются, не чувствуя его там? |
Какое жалкое отчаяние требует прекращения всего бесконечного? |
Если мы выиграли, как мы теперь покрываем расходы? |
О чем мы договорились и что потеряли? |
От чего мы отказались, даже не зная, что это было? |
Какой шанс теперь удержать линию |
Вопреки смерти и времени |
Когда все, что у нас было, исчезло? |
Все, ради чего мы трудились и предпочитали больше |
Чем земные вещи раскрывает полое кольцо |
Ложной надежды и ложного избавления |
Но теперь брачное ложе заправлено |
Приданое выплачено; |
Беззубые, изможденные черты Вечности |
Теперь поприветствуй меня между простынями |
Чтобы соединиться с ее иссохшим телом — моя жена |
Ее навсегда |
Ее навсегда |
Ее навсегда |
В натюрморте |