| Just one crazy moment while the dice are cast
| Всего один сумасшедший момент, пока бросаются кости
|
| He looks into the future and remembers what is past
| Он смотрит в будущее и помнит прошлое
|
| Wonders what he’s doing on this battlefield
| Интересно, что он делает на этом поле битвы
|
| Shrugs to his shadow, impatient, too proud yet to kneel
| Пожимает плечами перед своей тенью, нетерпеливый, слишком гордый, чтобы встать на колени
|
| In his wake he leaves scorched earth and work in vain;
| За собой он оставляет выжженную землю и трудится напрасно;
|
| Smoke drifts up behind him — he is free again
| Дым стелется за его спиной — он снова свободен
|
| Free to run before the onslaught of a deadly foe
| Свободно бежать перед натиском смертельного врага
|
| Leaving nothing fit for pillage, hardly leaving home
| Не оставив ничего пригодного для грабежа, почти не выходя из дома
|
| It’s far too late to turn, unless it’s to stone
| Слишком поздно поворачиваться, если только это не камень
|
| Charging madly forward, tracks across the snow;
| Бешеный рывок вперед, следы по снегу;
|
| Wind screams madness to him, ever on he goes
| Ветер кричит ему безумие, когда-либо он идет
|
| Leaving spoor to mark his passage, trace his weary climb
| Оставляя след, чтобы отметить свой переход, проследить его утомительный подъем
|
| Cross the moor and make the headland —
| Пересеките болото и сделайте мыс —
|
| Stumbling, wayward, blind
| Спотыкающийся, своенравный, слепой
|
| In the end his footprints extend as one single line
| В конце концов его следы простираются как одна линия
|
| This latest exponent of heresy is goaded into an attack
| Этот последний проповедник ереси подстрекается к нападению
|
| Persuaded to charge at his enemy
| Уговорил атаковать своего врага
|
| Too late, he knows it is
| Слишком поздно, он знает, что это
|
| Too late now to turn back, too soon by far to falter
| Слишком поздно, чтобы вернуться, слишком рано, чтобы колебаться
|
| The past sits uneasily at his rear
| Прошлое беспокойно сидит за его спиной
|
| He’s walking right into the trap
| Он идет прямо в ловушку
|
| Surrounded, but striving through will and fear
| Окруженный, но стремящийся волей и страхом
|
| Ahead of him he knows there waits an ambuscade
| Впереди он знает, что ждет засада
|
| But the dice slip through his fingers
| Но кости ускользают сквозь пальцы
|
| And he’s living from day to day
| И он живет изо дня в день
|
| Carrying his world around upon his back
| Неся свой мир на спине
|
| Leaving nothing behind but the tell-tale of his track
| Не оставив ничего, кроме рассказа о своем треке
|
| He will not be hostage, he will not be slave
| Он не будет заложником, он не будет рабом
|
| No snare of past can trap him, though the future may
| Никакая ловушка прошлого не может поймать его, хотя будущее может
|
| Still he runs and burns behind him in advanced retreat;
| Тем не менее он бежит и горит позади него в передовом отступлении;
|
| Still his life remains unfettered — he denies defeat
| Тем не менее его жизнь остается свободной — он отрицает поражение
|
| It’s far too late to turn, unless it’s to stone
| Слишком поздно поворачиваться, если только это не камень
|
| Leave the past to burn — at least that’s been his own
| Оставь прошлое гореть — по крайней мере, это было его собственное
|
| Scorched earth, that’s all that’s left when he’s done;
| Выжженная земля, вот и все, что осталось, когда он закончит;
|
| Holding nothing but beholden to no-one
| Ничего не держа, но никому не обязан
|
| Claiming nothing, out of no false pride, he survives
| Ни на что не претендуя, не из ложной гордости, он выживает
|
| Snow tracks are all that’s left to be seen
| Следы на снегу - это все, что осталось увидеть
|
| Of a man who entered the course of a dream
| О человеке, вошедшем в сон
|
| Claiming nothing but the life he’s known
| Не утверждая ничего, кроме жизни, которую он знал
|
| — this, at least, has been his own | — это, по крайней мере, было его собственным |