| Your father has just left your mother,
| Твой отец только что оставил твою мать,
|
| gone off to live with his latest lover:
| ушел жить к своей последней любовнице:
|
| she sits there, just staring.
| она сидит там, просто глядя.
|
| So you get back to your own flat
| Итак, вы возвращаетесь в свою квартиру
|
| because the atmosphere in there
| потому что там атмосфера
|
| is so bad you can’t bear it.
| это так плохо, что вы не можете этого вынести.
|
| And the people you were going to America with
| И люди, с которыми ты собирался в Америку
|
| just left on the dawn plane
| только что улетел на рассвете
|
| without you,
| без тебя,
|
| without you.
| без тебя.
|
| The people in the downstairs flat
| Люди в квартире внизу
|
| are no longer there now because they left
| их больше нет, потому что они ушли
|
| the gas tap on, they’re all dead.
| газовый кран, они все мертвы.
|
| So you’ve no-one left to talk to,
| Значит, тебе не с кем поговорить,
|
| you just lie there in melancholy,
| ты просто лежишь в меланхолии,
|
| half-naked on your unmade bed.
| полуголым на неубранной постели.
|
| And the people you were going to Africa with
| И люди, с которыми ты собирался в Африку
|
| just left on the Southern Star
| только что выехал на Южной звезде
|
| without you,
| без тебя,
|
| without you.
| без тебя.
|
| Yes, the haze that’s been forming round your window-panes
| Да, дымка, образовавшаяся вокруг твоих оконных стекол,
|
| is now protracted and poisoned
| теперь затягивается и отравлено
|
| and you cannot feel a portion of the world outside.
| и вы не можете почувствовать часть мира снаружи.
|
| Can you imagine the way you’d feel
| Можете ли вы представить, как бы вы себя чувствовали
|
| if all these things had happened to you
| если бы все это случилось с тобой
|
| and the doctor says you’re dying?
| а врач говорит, что ты умираешь?
|
| That is the way that I feel now
| Вот что я чувствую сейчас
|
| on finding that your love belongs
| обнаружив, что твоя любовь принадлежит
|
| to someone else and not I.
| кому-то другому, а не мне.
|
| My chance of heaven has just blown away
| Мой шанс попасть в рай просто улетучился
|
| upon a passing cloud and there is nothing that I can do without you.
| на проплывающем облаке, и я ничего не могу сделать без тебя.
|
| The people you were going to have left, gone far away
| Люди, которых ты собирался оставить, ушли далеко
|
| and you’re lonely. | и ты одинок. |