| В поисках алмазов в серном руднике,
|
| опираясь на подпорки, которые гнилые,
|
| надеясь на что-нибудь, ища знак
|
| что я не забыт;
|
| заблудился в лабиринте тайн будущего,
|
| отслеживая мои шаги, все ошибочно,
|
| доверяя всему, молясь, чтобы не быть покинутым,
|
| Я жду у двери,
|
| интересно, когда ты придешь и согреешь меня.
|
| Я молюсь о конце ночи,
|
| надеясь, что свет все еще буря
|
| что в настоящее время захватывает меня:
|
| беспомощное морское чудовище, выброшенное на берег,
|
| погрузившись в экстаз ожидания,
|
| Я тоскую, хотя и знаю, что больше не буду нырять
|
| в приливе, уже мчащемся.
|
| Мои легкие разрываются от крика:
|
| «Наконец, как ты мог оставить меня здесь умирать?»
|
| Я замерзаю в холоде этого места
|
| без дружеского лица, чтобы улыбнуться на прощание…
|
| как ты мог допустить это?
|
| Как вы могли допустить это?
|
| Мечты, надежды и обещания, осколки вне времени,
|
| все это было сказано.
|
| И все же ты не понимаешь, каково это, когда я жду, когда они сломаются. |