| В поисках алмазов в серном руднике, | 
| опираясь на подпорки, которые гнилые, | 
| надеясь на что-нибудь, ища знак | 
| что я не забыт; | 
| заблудился в лабиринте тайн будущего, | 
| отслеживая мои шаги, все ошибочно, | 
| доверяя всему, молясь, чтобы не быть покинутым, | 
| Я жду у двери, | 
| интересно, когда ты придешь и согреешь меня. | 
| Я молюсь о конце ночи, | 
| надеясь, что свет все еще буря | 
| что в настоящее время захватывает меня: | 
| беспомощное морское чудовище, выброшенное на берег, | 
| погрузившись в экстаз ожидания, | 
| Я тоскую, хотя и знаю, что больше не буду нырять | 
| в приливе, уже мчащемся. | 
| Мои легкие разрываются от крика: | 
| «Наконец, как ты мог оставить меня здесь умирать?» | 
| Я замерзаю в холоде этого места | 
| без дружеского лица, чтобы улыбнуться на прощание… | 
| как ты мог допустить это? | 
| Как вы могли допустить это? | 
| Мечты, надежды и обещания, осколки вне времени, | 
| все это было сказано. | 
| И все же ты не понимаешь, каково это, когда я жду, когда они сломаются. |