Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Childlike Faith In Childhood's End, исполнителя - Van Der Graaf Generator.
Дата выпуска: 31.12.1975
Язык песни: Английский
Childlike Faith In Childhood's End(оригинал) |
Existence is a stage on which we pass |
A sleepwalk trick for mind and heart; |
It’s hopeless, I know, but onward I must go |
And try to make a start |
At seeing something more |
Than day to day survival, chased by final death |
If I believed this the sum of the life to which we’ve come |
I wouldn’t waste my breath |
Somehow, there must be more |
There was a time when more was felt than known |
But now, entrenched inside my sett |
In light more mundane, thought rattles round my brain: |
We live, we die… and yet? |
In the beginning there was order and destiny |
But now that path has reached the border |
And on our knees is no way to face the future, whatever it be |
Though the forces which hold us in place |
Last through eons in unruffled grace |
We, too, wear the face of creation |
As anti-matter sucks and pulses periodically |
The bud unfolds, the bloom is dead, all space is living history |
It seems as though time must betray us yet we’re alive |
And though I see no God to save us, still we survive |
Through the centuries of progress |
Which don’t get us very far |
All illusion! |
All is bogus… |
We don’t yet know what we are |
Laughing, hoping, praying, joking, Son of Man |
With lowered eyes but lifting hearts, we’re grains of sand |
And though, in time, the sea may claim us for its own |
We are the rocks which root the future — on us it grows! |
We might not be there to share it |
If eternity’s a jest but I think that I can bear it |
If the next life is the best |
Even if there is a heaven when we die |
Endless bliss would be as meaningless as the lie |
That always comes as answer to the question |
«Why do we see through the eyes of creation?» |
Adrift without a course |
It’s very lonely here |
Our only conjecture |
What lies behind the dark |
Still, I find I can cling to a lifeline |
Think of a lifetime which means more than my own one |
Dreams of a grander thing than we are |
Time and Space hang heavy on my shoulders… |
When all life is over who can say |
No mutated force shall remain? |
Though the towers of the city are denied to we men of clay |
Still we know we shall scale the heights some day |
Frightened in the silence, frightened, but thinking very hard |
Let us make computations of the stars |
Older, wiser, sadder, blinder, watch us run: |
Faster, longer, harder, stronger, now it comes… |
Colour blisters, image splinters gravitate |
Towards the centre, in final splendour disintegrate |
The universe now beckons |
And Man, too, must take His place; |
Just a few last fleeting seconds |
To wander in the waste |
And the children who were ourselves move on |
Reincarnation stills its now perfected song |
And at last we are free of the bonds of creation |
All the jokers and gaolers, all the junkies and slavers too |
All the throng who have danced a merry tune… |
Human we can all be, but Humanity we must rise above |
In the name of all faith and hope and love |
There’s a time for all pilgrims, and a time for the fakers too |
There’s a time when we all will stand alone and nude |
Naked to the galaxies… naked, but clothed in the overview: |
As we reach Childhood’s End we must start anew |
And though dark is the highway |
And the peak’s distance breaks my heart |
For I never shall see it, still I play my part |
Believing that what waits for us |
Is the cosmos compared to the dust of the past |
In the death of mere Humans Life shall start! |
Детская Вера В Конец Детства(перевод) |
Существование — это этап, который мы проходим |
Уловка лунатизма для ума и сердца; |
Это безнадежно, я знаю, но я должен идти дальше |
И попробуй начать |
Увидев нечто большее |
Чем повседневное выживание, преследуемое окончательной смертью |
Если бы я верил, что это сумма жизни, к которой мы пришли |
Я бы не стал тратить свое дыхание |
Так или иначе, должно быть больше |
Было время, когда больше чувствовалось, чем было известно |
Но теперь, укоренившись в моем поселении |
В свете более приземленном мысль гремит в моем мозгу: |
Мы живем, мы умираем… и все же? |
В начале был порядок и судьба |
Но теперь этот путь достиг границы |
И на коленях нет возможности смотреть в будущее, каким бы оно ни было. |
Хотя силы, которые удерживают нас на месте |
Продлите века в невозмутимой благодати |
Мы тоже носим лицо творения |
Поскольку антиматерия всасывает и периодически пульсирует |
Бутон раскрывается, цветок мертв, все пространство - живая история |
Кажется, что время должно предать нас, но мы живы |
И хотя я не вижу Бога, чтобы спасти нас, мы все же выживаем |
Сквозь века прогресса |
Что не очень далеко |
Все иллюзии! |
Все фальшиво… |
Мы еще не знаем, кто мы |
Смеясь, надеясь, молясь, шутя, Сын Человеческий |
С опущенными глазами, но с поднятыми сердцами, мы песчинки |
И хотя со временем море может заявить о себе |
Мы скалы, в которых коренится будущее — на нас оно растет! |
Нас может не быть там, чтобы поделиться этим |
Если вечность - шутка, но я думаю, что смогу это вынести |
Если следующая жизнь лучшая |
Даже если есть рай, когда мы умираем |
Бесконечное блаженство было бы так же бессмысленно, как ложь |
Это всегда приходит как ответ на вопрос |
«Почему мы смотрим глазами творения?» |
Дрейфовать без курса |
Здесь очень одиноко |
Наше единственное предположение |
Что скрывается за тьмой |
Тем не менее, я нахожу, что могу цепляться за спасательный круг |
Подумайте о жизни, которая значит больше, чем моя собственная |
Мечты о великих вещах, чем мы |
Время и Пространство тяжело ложатся на мои плечи… |
Когда вся жизнь окончена, кто может сказать |
Никакой мутировавшей силы не останется? |
Хотя башни города недоступны нам, глиняным людям |
Тем не менее мы знаем, что когда-нибудь мы достигнем высоты |
Испуганный в тишине, напуганный, но очень напряженно думающий |
Сделаем вычисления звезд |
Старше, мудрее, грустнее, слепее, смотри, как мы бежим: |
Быстрее, дольше, жестче, сильнее, теперь это происходит... |
Цветные пузыри, осколки изображений тяготеют |
К центру, в окончательном великолепии распадаются |
Вселенная теперь манит |
И Человек тоже должен занять Его место; |
Всего несколько последних мимолетных секунд |
Блуждать в отходах |
И дети, которые были сами, идут дальше |
Реинкарнация по-прежнему совершенствует свою песню |
И, наконец, мы свободны от уз творения |
Все шутники и тюремщики, все наркоманы и работорговцы тоже |
Всей толпой, что плясали веселую мелодию… |
Мы все можем быть людьми, но Человечество мы должны подняться выше |
Во имя всей веры, надежды и любви |
Есть время для всех паломников, и время для мошенников тоже |
Придет время, когда мы все будем одиноки и обнажены |
Обнаженные до галактик… голые, но одетые в обзор: |
Когда мы достигнем конца детства, мы должны начать заново |
И хотя темна дорога |
И расстояние до пика разбивает мне сердце |
Ибо я никогда этого не увижу, но я играю свою роль |
Веря, что нас ждет |
Является ли космос по сравнению с пылью прошлого |
Со смертью простых Людей начнется Жизнь! |