| I was walking in the evening, I was
| Я гулял вечером, я был
|
| Looking for something good, clean, fine,
| Ищете что-то хорошее, чистое, прекрасное,
|
| Pure, straight, but instead I found
| Чистый, прямой, но вместо этого я нашел
|
| The bunker wall and gate.
| Стена бункера и ворота.
|
| It was open: I was free. | Он был открыт: я был свободен. |
| I gave a
| я дал
|
| Token guarantee, though I later knew I
| Символическая гарантия, хотя позже я узнал, что
|
| Had promised more — with an I.O.U. | Обещал больше — с долговой распиской. |
| I
| я
|
| Could scarcely score my way… Oh
| Едва ли мог забить мой путь ... О
|
| But I herald Apocalypse anyway! | Но я все равно предвещаю Апокалипсис! |
| I
| я
|
| Was a prime believer in the faith
| Был главным сторонником веры
|
| Of 'I' :yellow fever in the cat’s eye.
| От «я»: желтая лихорадка в кошачьем глазу.
|
| I/And it’s everything you
| Я / И это все, что ты
|
| Want, own, love, hate, touch, dream,
| Хочешь, владей, люби, ненавидь, трогай, мечтай,
|
| Trust; | Доверять; |
| and it’s everything you need.
| и это все, что вам нужно.
|
| I got a heart like a rochet, I
| У меня сердце, как у рогатки, я
|
| Was out of control, I’d cleaned out
| Вышел из-под контроля, я очистился
|
| My pockets for some luck to show…
| Мои карманы на удачу, чтобы показать…
|
| Really looking like a hopeless case,
| Действительно похоже на безнадежный случай,
|
| I found it in my hand, it was
| Я нашел его в руке, это был
|
| The Angry Ace. | Злой туз. |
| He wants to talk to
| Он хочет поговорить с
|
| Me, one on one, he wants to give
| Мне, один на один, он хочет дать
|
| Me his professional opinion… but
| Мне его профессиональное мнение… но
|
| I’m running; | Я бегу; |
| I just can’t wait, I
| Я просто не могу дождаться, я
|
| Haven’t got a moment to anticipate,
| У меня нет времени предвидеть,
|
| Yes, I’m running, I just can’t stop,
| Да, я бегу, я просто не могу остановиться,
|
| I’ve got to get to the bottom just to
| Я должен добраться до дна, чтобы
|
| Get to the top, I’ve got the dark
| Доберитесь до вершины, у меня темно
|
| Alleys and the open skies, I got
| Переулки и открытое небо, я получил
|
| The yellow fever from the cat’s eye.
| Желтая лихорадка от кошачьего глаза.
|
| Oh — I’ll let you know how it goes
| О — я дам вам знать, как это происходит
|
| In the ninth life. | В девятой жизни. |