| In the warm light of the morning
| В теплом свете утра
|
| Tears come, do they ever leave
| Слезы приходят, они когда-нибудь уходят
|
| Should love begin anew
| Должна ли любовь начаться заново
|
| Like rain falling down on a desert world
| Как дождь, падающий на пустынный мир
|
| In the aftermath the colors bleed inside
| В последствии цвета кровоточат внутри
|
| In quiet shades of blue
| В спокойных оттенках синего
|
| The sunrise returns again alone
| Восход солнца снова возвращается один
|
| And the shadow still hides from you
| И тень все еще прячется от тебя
|
| Waiting on the sun
| В ожидании солнца
|
| In the wilderness, the lonely one
| В пустыне одинокий
|
| And the wilderness can hold you down
| И пустыня может удержать тебя
|
| Reachin' for the sky
| Достижение неба
|
| Better lift your wings and say good-night my love
| Лучше поднимите свои крылья и пожелайте спокойной ночи, любовь моя
|
| Are you sleeping
| Вы спите
|
| In silent dreams left waiting on the sun
| В тихих мечтах, оставленных в ожидании солнца
|
| In the real world we move and dance
| В реальном мире мы двигаемся и танцуем
|
| Play illusion anytime
| Играть в иллюзию в любое время
|
| Just when the child grows to forget
| Когда ребенок вырастет, чтобы забыть
|
| We invent the boundary line
| Мы изобретаем границу
|
| If life and love are a fable read
| Если жизнь и любовь – басня, прочитайте
|
| By an hour, late of night
| К часу, поздно ночью
|
| It only stands to reason
| Это только разумно
|
| We can change the story-line
| Мы можем изменить сюжетную линию
|
| Bring back the love the shadow tries to hide
| Верните любовь, которую тень пытается скрыть
|
| Waiting on the sun
| В ожидании солнца
|
| In the wilderness, the lonely one
| В пустыне одинокий
|
| And the wilderness can hold you down
| И пустыня может удержать тебя
|
| Reachin' for the sky
| Достижение неба
|
| Better lift your wings and say good-night my love
| Лучше поднимите свои крылья и пожелайте спокойной ночи, любовь моя
|
| Are you sleeping
| Вы спите
|
| In silent dreams
| В тихих мечтах
|
| Are they keeping our darkest secrets
| Они хранят наши самые темные секреты?
|
| Are shadows slowly creeping
| Тени медленно ползут
|
| in silent dreams left waiting on the sun. | в тихих мечтах, оставленных ждать на солнце. |