| I heard it said
| Я слышал, как это было сказано
|
| That what you see is what you get
| То, что вы видите, это то, что вы получаете
|
| I must have had my eyes shut
| Я, должно быть, закрыл глаза
|
| 'Cause I would never have let you in my head
| Потому что я бы никогда не впустил тебя в свою голову
|
| Yeah, I know
| Да, я знаю
|
| There’s something wicked about you, babe
| В тебе есть что-то злое, детка
|
| That I just had to have
| Что я просто должен был иметь
|
| Only now that I’ve got you
| Только теперь, когда ты у меня есть
|
| It feels like I’m going mad
| Такое ощущение, что я схожу с ума
|
| Or just a little insane
| Или просто немного безумный
|
| A straitjacket fool again
| Снова дурак в смирительной рубашке
|
| Just a little insane
| Просто немного безумный
|
| Wanting you, hating you, loving you
| Желая тебя, ненавидя тебя, любя тебя
|
| Loving this pain
| Любить эту боль
|
| Living in this obsession
| Жизнь в этой одержимости
|
| Drives me closer to the edge
| Подводит меня ближе к краю
|
| It’s the irresistible impulse
| Это непреодолимый импульс
|
| Of getting you in my bed
| Затащить тебя в мою постель
|
| And I’m committed to this cuckoo’s nest
| И я привержен этому гнезду кукушки
|
| Of love without a prayer
| Любви без молитвы
|
| Bellevue’s on the telephone
| Белвью говорит по телефону
|
| Am I mad enough to go there?
| Достаточно ли я безумен, чтобы пойти туда?
|
| Or just a little insane
| Или просто немного безумный
|
| A straitjacket fool again
| Снова дурак в смирительной рубашке
|
| Just a little insane
| Просто немного безумный
|
| A straitjacket fool in the rain
| Дурак в смирительной рубашке под дождем
|
| Just a little insane
| Просто немного безумный
|
| Loving you, wanting you, needing you
| Любить тебя, желать тебя, нуждаться в тебе
|
| Hating you, loving you, wanting you
| Ненавидеть тебя, любить тебя, желать тебя
|
| Needing you, hating you
| Нуждаюсь в тебе, ненавижу тебя
|
| Loving this pain | Любить эту боль |