Перевод текста песни Quel filo che ci unisce - Ultimo

Quel filo che ci unisce - Ultimo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quel filo che ci unisce , исполнителя -Ultimo
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:24.03.2022
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Quel filo che ci unisce (оригинал)Quel filo che ci unisce (перевод)
Io lo so cosa sentiЯ знаю: в груди твоей – подземный гром и гул.
Non me lo devi spiegareНе надо слов – ты мне не объясняй тревоги.
Vedi dubbi davantiВпереди клубится рой колеблющихся дум,
Ma non è qui la fineНо здесь не ставим точку, здесь – дорога.
E certo adesso guardati, tu sei diversaВзгляни на отраженье – ты теперь иная,
In crisi con il mondo, no, sai, è con te stessaТы в ссоре не с миром – с собою воюешь отчаянно.
Io so che cosa senti quando guardi il mareЯ чую, что ты чувствуешь, когда глядишь на море:
Lo associ al tuo dolore che non ha una fineСвязываешь безбрежность с ранней болью, что не сходит.
E certo adesso parlami, ti sto ascoltandoИ вот теперь поведай мне – я слушаю, как дождь в провале.
Mi piaci perché butti i tuoi piedi nel fangoТы мне мила, ведь смело ты ступаешь в грязь босая,
Ma senza la paura che ti guardo maleБез страха – будто бы боишься, что взгляну с упреком.
Tanto sai che è tutto un gioco e vince chi sorrideТы знаешь: всё – игра, где радость побеждает правила.
Io lo so cosa sentiЯ знаю этот ток, что бьет в твоей душе.
Quando cerchi risposteКогда ты ищешь смысл,
I tuoi occhi diamantiВ глазах твоих алмазы,
Persi a un giro di giostreПотерялись, закружились в странном круге карусели.
E certo che è un po' strano, io non sono Il tipoИ правда, это странно: я не тот, кто говорит.
Di solito non parlo e resto sempre mutoЯ чаще – молчалив, как лунный прах под снегом.
Perché ho parlato e, sai, sono stato incompresoПоскольку, если вымолвлю – опять поймут неверно,
Ma avevo un pianoforte come dolce amicoЗато мне фортепиано стало другом нежным.
Ma tu, tu sei diversa perché sei sbagliataНо ты — совсем иная: ты несовершенством славишься.
Ma non per me che credo in chi non vien credutaНо для меня – та, в ком я верю, когда не верят прочие.
Tu sei come un bicchiere fatto di cristalloТы – как хрусталя бокал,
Al bordo di una tavola e temi l’impattoНа краю стола тревожно замираешь,
Mi domando se ti domandi tuЯ думаю: не думаешь ли ты,
Che cosa faccio quando sono solo ioЧто делаю я, если вдруг остался один?
Che cosa faccio quando penso al nome tuoЧто делаю я, когда имя твое шепчу?
E mi domando se ti domandi tuИ вновь мне чудится: не думаешь ли ты,
Che senso c’ha parlare di tristezza seЕсть ли смысл в словах о грусти,
Se accanto c'è qualcuno con cui ridereЕсли рядом кто-то, с кем можно смеяться,
Io come te cerco solo l’amoreЯ, как и ты, ищу лишь этот свет – любовь.
Io come te cerco solo 'amoreЯ, как и ты, ищу лишь этот свет – любовь.
Io Io so non ci crediЯ знаю: ты не веришь мне.
In fondo non ti conoscoВ глубинах не знаком я тебе вовсе.
È che tu, nei pensieriНо ты во всех моих мыслях,
Sei già un rifugio perfettoТы стала убежищем моим безупречным.
E certo che ci credo negli avvenimentiЯ верю, есть ведение в череде событий –
Cercare indietro per poi ritrovarlo avantiВ прошлое идём, чтобы найти дорогу в будущее.
Quel filo che ci unisce puoi chiamarlo amoreТу нить, что нас сплетает, назови её любовью.
Ma tu sarai contraria perché non vuoi un nomeНо ты воспротивишься – ведь имени не хочешь ты даровать ей.
E certo che so bene quanto dentro pesaЯ знаю, как внутри порой тяжёлой становится обуза.
Tu vedi l’abbandono come la tua casaТы избрала покинутость пристанищем своим.
Ed io vorrei bussarti, farti una sorpresaЯ бы постучал к тебе – явился бы внезапно,
Portarti nei miei fogli come fa un poetaПронёс бы сквозь страницы, как поэт уносит музу.
Mi domando se ti domandi tuЯ думаю: не думаешь ли ты,
Che cosa faccio quando sono solo ioЧто делаю я, если вдруг остался один?
Che cosa faccio quando penso al nome tuoЧто делаю я, когда имя твое шепчу?
E mi domando se ti domandi tuИ вновь мне чудится: не думаешь ли ты,
Che senso c’ha parlare di tristezza seЕсть ли смысл в словах о грусти,
Se accanto c'è qualcuno con cui ridereЕсли рядом кто-то, с кем можно смеяться,
Io come te cerco solo 'amoreЯ, как и ты, ищу лишь этот свет – любовь.
Io come te cerco solo 'amoreЯ, как и ты, ищу лишь этот свет – любовь.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: