| Vorrei sapere se c'è una parte che resta in questa parte di te
| Я хотел бы знать, есть ли часть, которая осталась в этой части тебя
|
| È una vita che aspetto con in mano il perché
| Это жизнь, которую я жду с причиной в руке
|
| È la strada più giusta quella senza di me
| Правильный путь тот, что без меня
|
| Mentre l’anima scende vorrei sapere se c'è
| Поскольку душа спускается, я хотел бы знать, есть ли
|
| Una parte che resta
| Часть, которая остается
|
| In questa parte di noi
| В этой части нас
|
| Io vorrei solo averti anche col senno di poi
| Я просто хочу, чтобы ты был даже задним числом
|
| È la strada più assurda questa senza di te
| Это самая сумасшедшая дорога без тебя
|
| Mentre il vuoto mi riempie
| Пока пустота наполняет меня
|
| Sai che non mi sento importante
| Вы знаете, я не чувствую себя важным
|
| Anzi son fragile
| Действительно, я хрупкий
|
| È la paura che insiste
| Это страх, который сохраняется
|
| E sai che non ho un posto nel mondo
| И ты знаешь, что мне нет места в мире
|
| Quindi cercarmi dove il mare finisce
| Так что ищи меня там, где кончается море
|
| Vorrei sapere se c'è una frase da dire sai è difficile
| Я хотел бы знать, есть ли предложение, чтобы сказать, что вы знаете, что это сложно
|
| Siamo biglie nel vento senza regole
| Мы шарики на ветру без правил
|
| È la strada più giusta quella senza di me
| Правильный путь тот, что без меня
|
| Mentre l’anima scende vorrei sapere perché
| Когда душа спускается, я хотел бы знать, почему
|
| Per la gente l’amore è un posto semplice
| Для людей любовь - это простое место
|
| Io che scappo da noi per ritrovare me
| Я убегаю от нас, чтобы найти меня
|
| È la strada più assurda quella senza di te
| Это самая сумасшедшая дорога без тебя
|
| Mentre il vuoto mi riempie
| Пока пустота наполняет меня
|
| Sai che non mi sento importante
| Вы знаете, я не чувствую себя важным
|
| Anzi son fragile
| Действительно, я хрупкий
|
| È la paura che insiste
| Это страх, который сохраняется
|
| E sai che non ho un posto nel mondo
| И ты знаешь, что мне нет места в мире
|
| Quindi cercarmi dove il mare finisce
| Так что ищи меня там, где кончается море
|
| E non c'è un posto per te
| И нет места для тебя
|
| E non c'è un posto per noi
| И нет места для нас
|
| Dimmi che aspetti la vita
| Скажи мне, чего ты ждешь от жизни
|
| Che io stesso vorrei
| Что бы я сам хотел
|
| E non c'è un posto lo sai
| И нет места, которое ты знаешь
|
| Resta un momento se vuoi
| Останься на мгновение, если хочешь
|
| Svuota il destino come un gioco che non tornerà mai
| Пустая судьба, как игра, которая никогда не вернется
|
| Sai che non mi sento importante
| Вы знаете, я не чувствую себя важным
|
| Anzi son fragile
| Действительно, я хрупкий
|
| È la paura che insiste
| Это страх, который сохраняется
|
| Sai che non ho un posto nel mondo
| Ты знаешь, мне нет места в мире
|
| Quindi cercarmi dove il mare finisce | Так что ищи меня там, где кончается море |