Перевод текста песни Niente - Ultimo

Niente - Ultimo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niente , исполнителя -Ultimo
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:24.03.2022
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Niente (оригинал)Niente (перевод)
È che da tempo non so dove andare Я просто не знаю, куда идти в течение длительного времени
Provo ad urlare, ma non ho più voce Я пытаюсь кричать, но у меня больше нет голоса
Tu dici: «Dai, si può ricominciare» Вы говорите: «Давай, мы можем начать сначала»
Ma io non ho da offrirti più parole Но у меня больше нет слов, чтобы предложить вам
Sì, è vero, tu mi incanti anche se non mi parli Да, верно, ты очаровываешь меня, даже если не разговариваешь со мной.
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti Но солнце вышло, и я больше не вижу его здесь
Sì, è vero, avevo detto che sarà per sempre Да, верно, я сказал, что это навсегда
È triste, ma Это грустно, но
Quando mi abbracci, non sento più niente Когда ты обнимаешь меня, я больше ничего не чувствую
Quando mi siedo sopra al tetto del mondo Когда я сижу на крыше мира
Mi accorgo di essere il solito Я понимаю, что я обычный
Che si rifugia nel fondo Который укрывается на дне
Di questo stupido e fragile Из этого глупого и хрупкого
Mio disonesto bicchiere Мой нечестный стакан
Che bevo per mandare giù я пью, чтобы проглотить
La parte mia che non si vede Моя часть, которую не видят
Tu parli sempre di tutto Ты всегда говоришь обо всем
Ma non hai mai una ragione Но у тебя никогда нет причины
Io che sto zitto e subisco Я, кто заткнулся и страдает
Penso ad un futuro migliore Я думаю о лучшем будущем
Certo che cosa ti pensi Конечно, что вы думаете
Che adesso io sia felice Могу ли я быть счастлив сейчас
Non vedi che uso il sorriso Разве ты не видишь, что я использую улыбку
Per mascherar le ferite Чтобы скрыть раны
Io sono il solito stronzo я обычный мудак
Che parla sempre di sé Что всегда говорит о себе
Ma lo faccio perché tu non veda Но я делаю это так, чтобы ты не видел
La parte vera di me Настоящая часть меня
Per questo guardami bene Так что посмотри на меня хорошенько
Che adesso cala il sipario Что теперь занавес падает
Sai se la gente s’aprisse Вы знаете, если люди открылись
Non esisterebbe il teatro Не было бы театра
Sarà che devo mentire Может быть, я должен лгать
Mostrare ciò che non sono Покажите, чем они не являются
Vorrei riuscire ad amare Я хотел бы любить
Eppure io non mi emoziono Но я не волнуюсь
Perché sognare m’ha reso Потому что мечта сделала меня
Una nuvola con i piedi Облако под ногами
Per questo siamo vicini Для этого мы близки
Ma con diversi pensieri (Sì) Но с другими мыслями (Да)
È che da tempo non so dove andare Я просто не знаю, куда идти в течение длительного времени
Provo ad urlare, ma non ho più voce Я пытаюсь кричать, но у меня больше нет голоса
Tu dici: «Dai, si può ricominciare» Вы говорите: «Давай, мы можем начать сначала»
Ma io non ho da offrirti più parole Но у меня больше нет слов, чтобы предложить вам
Sì, è vero, tu mi incanti anche se non mi parli Да, верно, ты очаровываешь меня, даже если не разговариваешь со мной.
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti Но солнце вышло, и я больше не вижу его здесь
Sì, è vero, avevo detto che sarà per sempre Да, верно, я сказал, что это навсегда
È triste, ma Это грустно, но
Quando mi abbracci, non sento più niente Когда ты обнимаешь меня, я больше ничего не чувствую
Quando mi abbracci, non sento più niente Когда ты обнимаешь меня, я больше ничего не чувствую
Vedi che non ci riesco Ты видишь, я не могу
Non sento la stessa emozione di prima Я не чувствую таких же эмоций, как раньше
Sento che parlo, ma il corpo è diverso Я чувствую, что говорю, но тело другое
E vedo persone che aspettano in fila И я вижу людей, стоящих в очереди
Sono lì fuori che aspettano tutti Они там ждут всех
Gridano il nome che ho scelto anni fa Они кричат ​​имя, которое я выбрал много лет назад
Ma il mio non è un un nome d’arte Но мое не художественное имя
È un nome che ha scelto quel giorno per me la realtà Это имя, которое реальность выбрала для меня в тот день
Io che vivevo la vita mia Я прожил свою жизнь
Tutta dentro a un parcheggio Все на стоянке
Passavo le ore a parlare я часами разговаривал
Coi sogni dentro me stesso С мечтами внутри себя
Adesso guardo lo specchio Теперь я смотрю в зеркало
Vedo la stessa persona я вижу того же человека
Poi esco fuori di casa Потом я выхожу из дома
E qualcosa in me non funziona И что-то во мне не работает
La rabbia che avevo Гнев, который у меня был
Vive tutta dentro questa mia canzone Все это живет в этой моей песне
La vita è un giro di giostra Жизнь - это катание на карусели
Che inverte la direzione Что меняет направление
E poi monta un posto sbagliato И тогда он монтируется в неправильном месте
Con le giuste intenzioni С правильными намерениями
Ma io sono quello che ho amato Но я тот, кого я любил
Io sono le mie canzoni (Sì) Я мои песни (Да)
È che da tempo non so dove andare Я просто не знаю, куда идти в течение длительного времени
Provo ad urlare, ma non ho più voce Я пытаюсь кричать, но у меня больше нет голоса
Tu dici: «Dai, si può ricominciare» Вы говорите: «Давай, мы можем начать сначала»
Ma io non ho da offrirti più parole Но у меня больше нет слов, чтобы предложить вам
Sì, è vero, tu mi incanti anche se non mi parli Да, верно, ты очаровываешь меня, даже если не разговариваешь со мной.
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti Но солнце вышло, и я больше не вижу его здесь
Sì, è vero, avevo detto che sarà per sempre Да, верно, я сказал, что это навсегда
È triste, ma Это грустно, но
Quando mi abbracci, non sento più niente Когда ты обнимаешь меня, я больше ничего не чувствую
Quando mi abbracci, non sento più niente Когда ты обнимаешь меня, я больше ничего не чувствую
È triste, ma Это грустно, но
Quando mi abbracci, non sento più nienteКогда ты обнимаешь меня, я больше ничего не чувствую
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: