| Lo vuoi capire che cerco qualcosa
| Вы хотите понять, что я что-то ищу
|
| Ma è quel qualcosa che non cerca me
| Но это то, что не ищет меня
|
| Lo vuoi capire che parlo da solo
| Вы хотите понять, что я говорю за себя
|
| Perché chi ascolta qui adesso non c'è
| Потому что слушатель сейчас не здесь
|
| Lo vuoi capire che il mondo lo odio
| Вы хотите понять, что мир ненавидит это
|
| E la TV mi fa chiedere se
| И телевизор заставляет меня задуматься, если
|
| Se questa gente davvero ci crede
| Если эти люди действительно верят в это
|
| Alle cazzate che sa vendere
| К тому дерьму, что он умеет продавать
|
| Io vuoi capire che cerco del vino
| Я хочу понять, что я ищу вина
|
| Ma non pretendo tu beva con me
| Но я не жду, что ты будешь пить со мной.
|
| Sono sbadato e mi piace star male
| Я небрежен, и мне нравится болеть
|
| Perché mi chiudo e volo dentro me
| Потому что я закрываюсь и летаю внутри себя
|
| Io non so che cosa c’ho
| я не знаю, что у меня есть
|
| Cresco dentro, non lo so
| Я расту внутри, я не знаю
|
| Noi siamo soli in questa valle di niente
| Мы одни в этой долине ничего
|
| E il tuo giudizio qui non è più importante
| И ваше суждение здесь уже не важно
|
| La gente parla delle cose di sempre
| Люди говорят о вещах всегда
|
| E poi si illude di sentirsi già grande
| А потом обманывает себя, что уже прекрасно себя чувствует
|
| Io mi sento come le risate spente dalla polizia
| Я чувствую приглушенный смех полиции
|
| Come quei ragazzi che stanno buttati
| Как те парни, которых выбросили
|
| Giù in fondo a una via
| Внизу в конце улицы
|
| Io mi sento come le sere d’estate, la malinconia
| Я чувствую летние вечера, меланхолия
|
| Io non so che cosa c’ho
| я не знаю, что у меня есть
|
| Lo vuoi capire che io sono stufo
| Вы хотите понять, что я сыт по горло
|
| Di dedicare la mia vita a chi?
| Посвятить свою жизнь кому?
|
| A questa gente che vive in un muro
| Этим людям, которые живут в стене
|
| E si riposa quando è lunedì
| И он отдыхает, когда понедельник
|
| Lo vuoi capire che scrivo di notte
| Ты хочешь понять, что я пишу ночью
|
| Quando la luna mi fa compagnia
| Когда луна составляет мне компанию
|
| Mi fa sentire un po' meno risposte
| Это заставляет меня чувствовать себя немного меньше ответов
|
| Ma mi fa credere a questa magia
| Но это заставляет меня поверить в это волшебство
|
| Io non so che cosa c’ho
| я не знаю, что у меня есть
|
| Cresco dentro, non Io so
| Я расту внутри, я не знаю
|
| Noi siamo soli in questa valle di niente
| Мы одни в этой долине ничего
|
| E il tuo giudizio qui non è più importante
| И ваше суждение здесь уже не важно
|
| La gente parla delle cose di sempre
| Люди говорят о вещах всегда
|
| E poi si illude di sentirsi già grande
| А потом обманывает себя, что уже прекрасно себя чувствует
|
| Io mi sento come le risate spente dalla polizia
| Я чувствую приглушенный смех полиции
|
| Come quei ragazzi che stanno buttati
| Как те парни, которых выбросили
|
| Giù in fondo a una via
| Внизу в конце улицы
|
| Io mi sento come le sere d’estate, la malinconia
| Я чувствую летние вечера, меланхолия
|
| Io non so che cosa c’ho
| я не знаю, что у меня есть
|
| Perdo un confronto, ma voglio vivere a lungo
| Я теряю сравнение, но я хочу жить долго
|
| Sono la sabbia che dura nella valigia di luglio
| Я песок, который длится в июльском чемодане
|
| Voglio restare per sempre, non fare moda da niente
| Я хочу остаться навсегда, а не делать моду из ничего
|
| Voglio tornare vincente, ridere continuamente
| Я хочу снова победить, смеяться непрерывно
|
| Voglio sbagliare e cadere, fare le cose da me
| Я хочу ошибаться и падать, делать все сам
|
| Non voglio avere consigli, mi guardi dimmi che c'è
| Я не хочу советоваться, ты смотришь на меня, скажи мне, что это там
|
| Tu che ti senti sicuro di come vuoi vivere
| Вы, кто уверен в том, как вы хотите жить
|
| Lo che mi odio e allo specchio gli grido: «Esci da me»
| Я ненавижу себя и в зеркале кричу ему: "Уйди из меня"
|
| Noi siamo soli in questa valle di niente
| Мы одни в этой долине ничего
|
| E il to giudizio qui non è più importante
| И ваше суждение здесь уже не важно
|
| La gente parla delle cose di sempre
| Люди говорят о вещах всегда
|
| E poi si illude di sentirsi già grande
| А потом обманывает себя, что уже прекрасно себя чувствует
|
| Io mi sento come le risate spente dalla polizia
| Я чувствую приглушенный смех полиции
|
| Come quei ragazzi che stanno buttati
| Как те парни, которых выбросили
|
| Giù in fondo a una via
| Внизу в конце улицы
|
| Io mi sento come le sere d’estate, la malinconia
| Я чувствую летние вечера, меланхолия
|
| Io non so che cosa c’ho
| я не знаю, что у меня есть
|
| Io non so che cosa c’ho
| я не знаю, что у меня есть
|
| Cresco dentro, non Io so | Я расту внутри, я не знаю |