| So dieci giorni che sto fori
| Я знаю десять дней, что я дырки
|
| Dici sorridi e dentro muori
| Ты говоришь улыбаться и умирать внутри
|
| A me m’hanno stancato tutti
| Все устали от меня
|
| Donne, auto e amici a volte
| Женщины, машины и друзья иногда
|
| Eppure de te io nun me stanco
| Но я не устал от тебя
|
| A volte penso ar Tevere e poi canto
| Иногда я думаю о Тибре, а потом пою
|
| Anche se Roma nun è solo centro
| Даже если Рим не просто центр
|
| Pe me sei bella come ndubbio spento
| Для меня ты прекрасна, как тупое сомнение
|
| Come un rifugio per un ladro
| Как убежище для вора
|
| Sei bella come l’Angelo e il peccato
| Ты прекрасна, как Ангел и грех
|
| Te pare poco? | Вам это кажется мало? |
| Di te pare poco essere immortale?
| Тебе мало кажется бессмертным?
|
| Quando te spegni e vie rtramonto che bellezza che rimane
| Когда вы отключаетесь и отступаете, какая красота остается
|
| Sei bella pure senza mare…
| Ты прекрасна и без моря...
|
| Li giù ai Parioli sono belli i ragazzetti
| Мальчики прекрасны там, в Париоли.
|
| Ma pe me nun battono du occhi sopravvissuti a sti parcheggi
| Но по мне не моргают два выживших на этих стоянках
|
| Che roma è Colosseo ma nun è solo quello
| Что Рим — это Колизей, но дело не только в этом.
|
| Roma è sta panchina rotta che da sogni a quer pischello
| Рим - это сломанная скамейка, которая дарит мечты странному ребенку
|
| Roma è na finestra aperta piena de mollette e panni
| Рим - это открытое окно, полное прищепок и одежды
|
| È un bimbo cor pallone che è partito da San Giovanni
| Он ребенок с воздушным шаром, который покинул Сан-Джованни.
|
| Mi padre me portava le domeniche allo stadio
| Мой отец водил меня на стадион по воскресеньям
|
| Ancora tengo con gran cura la prima sciarpa nel mio armadio
| Я до сих пор бережно храню свой первый шарф в шкафу.
|
| «Roma capoccia der monno nfame»
| "Roma capoccia der monno nfame"
|
| Il primo saggio da bambino, la cantai col cuore.
| Первое сочинение в детстве я пела с душой.
|
| Non è San Pietro ma sta chiesa che sta pezzi
| Это не Сан-Пьетро, а разваливающаяся церковь.
|
| La vera Roma sta nei vicoli che te turista non apprezzi
| Настоящий Рим находится в переулках, которые вы, турист, не оцените.
|
| È na battaglia persa co politici corrotti
| Это проигрышная битва с коррумпированными политиками
|
| Però ne parli e dopo ridi perché a Roma te ne fotti
| Но ты говоришь об этом, а потом смеешься, потому что в Риме тебе наплевать
|
| È un pranzo a casa mia co l’amici de na vita
| Это обед в моем доме с друзьями на всю жизнь
|
| Quelli che perdono a tressette e se la piano co la sfiga
| Те, кто проигрывает в трессетте, и если план неудачен
|
| Vuoi sta tranquillo senza troppe cianfrusaje
| Вы хотите быть в тишине без лишнего мусора
|
| Te casca er mondo sulle spalle e trovi forza dentro un 'daje'
| Мир ложится на ваши плечи и находит силу в «даже».
|
| So dieci giorni che sto fori e come me manchi
| Я знаю десять дней, что я дыра, и, как и я, тебя не хватает
|
| Domani torno e prima cosa vado a pia du guanti
| Завтра я вернусь и в первую очередь пойду к перчаткам pia du
|
| Perchè per scrivere di te ce vo rispetto
| Потому что писать о тебе я уважаю
|
| Grazie per esse rimasta accesa quando nun c’avevo un letto | Спасибо за то, что он остался, когда у меня не было кровати |