| Che poi mi piace anche quando non parli
| Что мне также нравится, когда ты молчишь
|
| E canti sottovoce quei tuoi ritornelli
| И ты поешь свои припевы себе под нос
|
| Mentre tra le dita rinchiudi i capelli
| Пока вы запираете волосы между пальцами
|
| Comunque con te, comunque con te
| Во всяком случае с тобой, во всяком случае с тобой
|
| Quando mi dici «mi vedo sbagliata»
| Когда ты говоришь мне: «Я вижу себя неправым»
|
| Invece sei come io ti ho disegnata
| Вместо этого ты такой, каким я тебя создал
|
| Tu che rimani anche appena sei andata
| Вы, кто остается, даже когда вы ушли
|
| Comunque con te, comunque con te
| Во всяком случае с тобой, во всяком случае с тобой
|
| Mi piacerebbe portarti in collina
| Я хотел бы отвезти тебя в горы
|
| Vedere il mondo come si declina
| Смотрите на мир, как он разворачивается
|
| Portarti più in alto, più su delle nuvole
| Возьмите вас выше, выше облаков
|
| Tu che profumi di sogni e di fragole
| Ты, кто пахнет мечтами и клубникой
|
| Se riniziasse un’altra vita
| Если бы другая жизнь началась снова
|
| Non chiederei che fosse infinita
| Я бы не просил, чтобы это было бесконечно
|
| Mi basterebbe sapere che esisti
| Мне было бы достаточно знать, что ты существуешь
|
| Che è lo stesso il profumo che indossi
| Какие духи вы носите
|
| Se non mi conoscessi farei come ho fatto
| Если бы ты меня не знал, я бы поступил так, как я
|
| Dirti che ti aspetto in un posto perfetto
| Чтобы сказать тебе, что я жду тебя в идеальном месте
|
| Che poi io di perfetto non ho proprio niente
| Что то у меня нет ничего идеального
|
| Divento perfetto se ti ho tra la gente
| Я становлюсь совершенным, если у меня есть ты среди людей
|
| Comunque con te, comunque vada con te
| Однако с вами, однако это идет с вами
|
| Comunque vada con te
| Однако это идет с вами
|
| Comunque vada con te
| Однако это идет с вами
|
| Comunque vada con te
| Однако это идет с вами
|
| Sono pesante lo dico a me stesso
| Я тяжелый, я говорю себе
|
| Troppo romantico e prima o poi casco
| Слишком романтично и рано или поздно я падаю
|
| Ma me ne sbatto di tutta 'sta gente
| Но мне плевать на всех этих людей
|
| Che non dà peso alle cose importanti
| Это не придает значения важным вещам
|
| Che poi l’amore se in fondo ci pensi è
| Что же такое любовь, если вы действительно думаете об этом
|
| L’unico appiglio in un mondo di mostri
| Единственный трюм в мире монстров
|
| E tu lo descrivi in un modo pazzesco
| И вы описываете это сумасшедшим образом
|
| Tu lo rinchiudi in un solo tuo gesto
| Ты запираешь его одним жестом
|
| Mi piacerebbe lanciarti nel cielo
| Я хотел бы запустить тебя в небо
|
| Vedere il tuo corpo che pian piano sale
| Смотрите, как ваше тело медленно поднимается
|
| Collocarti nel posto più giusto
| Поставьте себя в нужное место
|
| La stella più fragile dell’universo
| Самая хрупкая звезда во Вселенной
|
| E se riniziasse un’altra vita
| И если бы другая жизнь началась снова
|
| Io non chiederei che fosse infinita
| Я бы не просил, чтобы это было бесконечно
|
| Mi basterebbe sapere che esisti
| Мне было бы достаточно знать, что ты существуешь
|
| Che è lo stesso il profumo che lasci e
| Который тот же самый аромат, который ты оставляешь и
|
| Se non mi conoscessi farei come ho fatto
| Если бы ты меня не знал, я бы поступил так, как я
|
| Dirti che ti aspetto in un posto perfetto
| Чтобы сказать тебе, что я жду тебя в идеальном месте
|
| Che poi io di perfetto non ho proprio niente
| Что то у меня нет ничего идеального
|
| Divento perfetto se ti ho tra la gente
| Я становлюсь совершенным, если у меня есть ты среди людей
|
| Comunque con te, comunque vada con te
| Однако с вами, однако это идет с вами
|
| Comunque vada con te
| Однако это идет с вами
|
| Comunque vada con te
| Однако это идет с вами
|
| Comunque vada con te
| Однако это идет с вами
|
| Comunque con te | Во всяком случае с тобой |