Перевод текста песни La Stazione Dei Ricordi - Ultimo

La Stazione Dei Ricordi - Ultimo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Stazione Dei Ricordi, исполнителя - Ultimo. Песня из альбома Colpa Delle Favole, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.04.2019
Лейбл звукозаписи: Honiro distribuito da Believe Distribution Services
Язык песни: Итальянский

La Stazione Dei Ricordi

(оригинал)
Ho il cuore che mi vola e sentiti leggera
Ho colpito a duro muso la vita e lo faccio da una vita intera
Non mi sento mai adatto, questi contesti indifferenti
Rido, guardo i miei difetti come fossero perfetti
Avessi gli occhi di mio padre proverei a ragionare
Ma sono nato con la voglia di strafare e col bisogno di volare
Dicesti: «Chiudi gli occhi, non pensarci»
Ma quelli come me chiudono gli occhi solo per allontanarsi
Allontanarsi da che cosa, che qui è sempre la stessa storia
Ti viene voglia di cambiare e cambia chi non c'è più ora
Ricordo notti in un parcheggio, birre vuote sul cruscotto
Parlavamo sì, ma senza aver mai pagato un conto
Noi siamo quelli senza scuse, col passato in fiamme
Quelli che parlano con tutti, ma non è niente di importante
Che le cose belle stanno dentro e meritano stelle
Siamo tutti Giusy, cambia soltanto dentro a quale pelle
Potrei cantare per cent’anni, e direi le stesse cose
E non è monotonia, è il mio rifugio personale
Non chiedermi niente, questa sera si sta bene
Porta un po' dei tuoi ricordi, e dopo mescolali insieme
Vorrei parlare anche di lei ma senza esagerare
Che il cielo lì ci osserva e noi formiche in pasto a un mondo cane
Poi ti bastan due occhi azzurri e ritorna tutto
Ritorna il cuore, al suo posto dove c'è calore
Avevo voglia di cantare ma solo ciò che avevo dentro
Sento che tanto più mi sento vuoto e tanto più mi riempio dentro
Ricordo lì in terrazza, quinto piano, sopra tutti
Passare notti dentro stanze in cui non vedi bene tutti
E con la mano, e con la mano, e con la mano sposti il fumo, che ti bruci gli
occhi
Sentirsi ultimi ma sorridere che è passato pure oggi
Mamma, mamma, mamma, ti ho deluso tante volte e non è vittimismo
T’ho vista piangere e maledico il giorno in cui non m’hai più visto
Quando tornavi dal lavoro e c’era quel silenzio
E i professori che ti urlavano: «Suo figlio è marcio dentro»
Ma che ne sanno loro, che ne sanno tutti
Io la mia vita l’ho vissuta solo attraverso i miei gusti
E pagherò un conto tra dieci anni, o forse anche domani
Ma vince chi si sveglia, vive, muore e spera, sempre dentro le sue mani

Железнодорожный Воспоминания

(перевод)
Мое сердце летит, и ты чувствуешь легкость
Я сильно ударил по жизни, и я делал это всю свою жизнь
Я никогда не чувствую себя подходящим, эти безразличные контексты
Я смеюсь, я смотрю на свои недостатки, как будто они совершенны
Если бы у меня были глаза моего отца, я бы попытался рассуждать
Но я родился с желанием переусердствовать и с необходимостью летать
Ты сказал: «Закрой глаза, не думай об этом»
Но такие люди, как я, закрывают глаза только для того, чтобы уйти
Уйти от того, что здесь всегда одна и та же история
У вас появляется желание измениться и измениться, кого больше нет сейчас
Я помню ночи на парковке, пустое пиво на приборной панели
Мы разговаривали, да, но так и не оплатив счет
Мы те, у кого нет оправданий, с прошлым в огне
Те, кто разговаривают со всеми, но это не важно
Что красивые вещи внутри и заслуживают звезд
Мы все Джузи, меняется только в какой коже
Я мог бы петь сто лет, и я бы сказал то же самое
И это не однообразие, это мой личный приют
Не спрашивай меня ни о чем, сегодня все в порядке
Принесите некоторые из ваших воспоминаний, а затем смешайте их вместе
О ней тоже хотелось бы поговорить, но без преувеличения.
Что небо наблюдает за нами, а мы, муравьи, питаемся собачьим миром
Тогда тебе достаточно двух голубых глаз и все возвращается
Верни сердце туда, где тепло
Я хотел петь, но только то, что у меня было внутри
Я чувствую, что чем больше я чувствую себя опустошенным, тем больше я наполняюсь внутри
Я помню там на террасе, пятый этаж, выше всех
Проводить ночи в комнатах, где вы не видите всех хорошо
И рукою, и рукою, и рукою гоняя дым, который сжигаешь
глаза
Чувствую себя последним, но улыбаюсь, что это прошло и сегодня.
Мама, мама, мама, я столько раз разочаровывал тебя, и это не виктимизация.
Я видел, как ты плачешь, и я проклинаю тот день, когда ты меня больше не видел
Когда ты вернулся с работы и была эта тишина
И профессора, которые орали на тебя: "Сын у тебя гнилой внутри"
Но что они знают, что знают все
Я прожил свою жизнь только благодаря своим вкусам
И я оплачу счет через десять лет, а может, и завтра
Но кто просыпается, живет, умирает и надеется, всегда в своих руках, тот и побеждает.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il bambino che contava le stelle 2022
Il ballo delle incertezze 2017
Pianeti 2017
Buongiorno vita 2022
Sul finale 2022
Sogni appesi 2017
Cascare nei tuoi occhi 2018
Supereroi 2022
Ti dedico il silenzio 2018
7+3 2022
Tutto questo sei tu 2022
Niente 2022
Solo 2022
Rondini Al Guinzaglio 2019
Piccola Stella 2019
Quel filo che ci unisce 2022
I Tuoi Particolari 2019
L'unica forza che ho 2017
Dove il mare finisce 2018
Giusy 2017

Тексты песен исполнителя: Ultimo