| Ero anche un ragazzo senza vita
| Я тоже был безжизненным мальчиком
|
| Uscivo per trovarne un po' da lei
| Я бы пошел, чтобы найти что-нибудь от нее
|
| Ma lei è una ragazza con troppa vita
| Но она девушка со слишком большой жизнью
|
| E di certo non la indosserà con me
| И он точно не будет носить его со мной.
|
| Stasera resto a casa tu lo sai
| Я остаюсь дома сегодня вечером, ты знаешь
|
| Il freddo non l’ho mai sopportato
| Я никогда не терпел холода
|
| Vorrei solo capire perché però sei l’unica forza che ho
| Я просто хотел бы понять, почему, однако, ты единственная сила, которая у меня есть.
|
| Ero anche un ragazzo senza voglia
| Я тоже был невольным мальчиком
|
| Parlavo dei miei sogni a chi non sogna
| Я говорил о своих мечтах тем, кто не мечтает
|
| Ma poi ho incontrato lei e son partito
| Но потом я встретил ее и ушел
|
| Lì fino a dove il mondo non si incontra
| Там, пока мир не встретится
|
| Cadeva la pioggia sopra ai tetti
| Дождь лил по крышам
|
| Ricordo che restavo ad ascoltarla
| Я помню, что я остался, чтобы послушать его
|
| Vorrei solo capire perché però sei l’unica forza che ho
| Я просто хотел бы понять, почему, однако, ты единственная сила, которая у меня есть.
|
| E vedi quanto costa poi parlarne
| И посмотрите, сколько стоит говорить об этом
|
| Dirti che ti voglio veramente
| Скажи тебе, что я действительно хочу тебя
|
| Che non ho visto mai occhi più grandi
| Я никогда не видел больших глаз
|
| Blu come il cielo che avevo davanti
| Синий, как небо передо мной.
|
| E dimmi, dimmi perché sei l’unica forza che ho
| И скажи мне, скажи мне, почему ты единственная сила, которая у меня есть
|
| E dimmi, dimmi perché sei l’unica forza che ho
| И скажи мне, скажи мне, почему ты единственная сила, которая у меня есть
|
| L’unica forza che ho
| Единственная сила, которая у меня есть
|
| Ero anche un ragazzo sempre stanco
| Я тоже был уставшим мальчиком все время
|
| Mi fermavo ad un passo dal traguardo
| Я остановился в шаге от финиша
|
| È lei che mi ha insegnato ad esser forte
| Она та, кто научил меня быть сильным
|
| E a non mostrare troppe debolezze
| И не показывать слишком много слабостей
|
| Esco a bere questa sera rischio
| Я собираюсь выпить сегодня вечером
|
| Poi chiamami e chiedimi se resto
| Тогда позвони мне и спроси, останусь ли я
|
| Vorrei solo capire perché però sei l’unica forza che ho
| Я просто хотел бы понять, почему, однако, ты единственная сила, которая у меня есть.
|
| E vedi quanto costa poi parlarne
| И посмотрите, сколько стоит говорить об этом
|
| E dirti che ti voglio veramente
| И сказать тебе, что я действительно хочу тебя
|
| Che non ho visto mai occhi più grandi
| Я никогда не видел больших глаз
|
| Blu come il cielo che avevo davanti
| Синий, как небо передо мной.
|
| E dimmi, dimmi perché sei l’unica forza che ho
| И скажи мне, скажи мне, почему ты единственная сила, которая у меня есть
|
| E dimmi, dimmi perché sei l’unica forza che ho
| И скажи мне, скажи мне, почему ты единственная сила, которая у меня есть
|
| L’unica forza che ho
| Единственная сила, которая у меня есть
|
| E vedi quanto costa poi parlarne
| И посмотрите, сколько стоит говорить об этом
|
| E dirti che ti voglio veramente
| И сказать тебе, что я действительно хочу тебя
|
| Che non ho visto mai occhi più grandi
| Я никогда не видел больших глаз
|
| Blu come il cielo che avevo davanti
| Синий, как небо передо мной.
|
| E dimmi, dimmi perché sei l’unica forza che ho
| И скажи мне, скажи мне, почему ты единственная сила, которая у меня есть
|
| E dimmi, dimmi perché sei l’unica forza che ho
| И скажи мне, скажи мне, почему ты единственная сила, которая у меня есть
|
| L’unica forza che ho
| Единственная сила, которая у меня есть
|
| Sei l’unica forza che ho
| Ты единственная сила, которая у меня есть
|
| E abbiamo camminato tanto
| И мы много гуляли
|
| Tanto che neanche mi ricordo
| Настолько, что я даже не помню
|
| Quante frasi che ho strozzato per non sembrare sempre
| Сколько предложений, которые я задушил, не всегда кажутся
|
| Sempre il solito bambino
| Всегда один и тот же ребенок
|
| Con la faccia da perdente
| С лицом неудачника
|
| Io che osservo i suoi capelli
| Я смотрю на ее волосы
|
| E poi la perdo tra la gente | И тогда я теряю ее среди людей |