| È già domenica almeno qui dentro
| По крайней мере здесь уже воскресенье
|
| In questa casa in cui tu mi hai promesso
| В этом доме, который ты обещал мне в
|
| Di essere sempre per sempre
| Чтобы всегда быть навсегда
|
| Sempre una parte di quello che in fondo non perdo
| Всегда часть того, что в основном я не теряю
|
| È già domenica e non ce la faccio
| уже воскресенье и я не могу
|
| Guardo il soffitto e pian piano ci parlo
| Я смотрю на потолок и медленно разговариваю с ним
|
| Per te va sempre tutto bene
| У тебя всегда все хорошо
|
| Non ti accorgi delle crepe che si formano sulla parete
| Вы не замечаете трещин, образующихся на стене
|
| Vorrei sapere che mi manca ora
| Я хотел бы знать, что я скучаю по нему сейчас
|
| Ora che ho tutto quello che volevo
| Теперь, когда у меня есть все, что я хотел
|
| Ma c'è qualcosa che mi manca ancora
| Но чего-то мне все еще не хватает
|
| Forse riavere di te il desiderio
| Может быть, вернуть желание для вас
|
| E guarda amore io ti dico
| И посмотри, любовь, я говорю тебе
|
| Sono solo triste e lo hai capito
| Мне просто грустно, и ты понимаешь
|
| E tu rispondi «Aspetta» dopo un mese
| А ты отвечаешь "Подожди" через месяц
|
| «E sono dimagrita, non si vede»
| "А я похудела, этого не видно"
|
| Io «Sì dai forse un po' si vede»
| Я: «Да, может быть, ты видишь это немного»
|
| Ma mi sento vuoto, che succede?
| Но я чувствую пустоту, что случилось?
|
| Tu continui a dire che sei felice
| Вы продолжаете говорить, что вы счастливы
|
| Ed io che in imbarazzo sposto il piede
| А я, смущенный, двигаю ногой
|
| No, non sei più parte di quello che c'è
| Нет, ты больше не часть того, что есть
|
| No, non sei più parte di quello che c'è
| Нет, ты больше не часть того, что есть
|
| È già domenica e sono già sveglio
| Уже воскресенье и я уже проснулся
|
| Ti sento e parli con le amiche ridendo
| Я слышу тебя, и ты говоришь с друзьями, смеясь
|
| Provo a chiamare Alessandro dal letto
| Я пытаюсь позвонить Алессандро с кровати
|
| Ma è troppo presto e ha il telefono spento
| Но еще слишком рано, и его телефон выключен.
|
| È ora di pranzo e mi alzo dal letto
| Пришло время обеда, и я встаю с постели
|
| C'è il gatto almeno lui sa cosa sento
| Есть кот, по крайней мере, он знает, что я чувствую
|
| Tu esci dal bagno di corsa
| Вы выходите из ванной в спешке
|
| Dici «stasera una pizza c'è mia sorella che torna»
| Вы говорите: «Сегодня вечером моя сестра вернулась за пиццей».
|
| Vorrei sapere che mi manca ora
| Я хотел бы знать, что я скучаю по нему сейчас
|
| Ora che ho tutto quello che volevo
| Теперь, когда у меня есть все, что я хотел
|
| Ma c'è qualcosa che mi manca ancora
| Но чего-то мне все еще не хватает
|
| Forse riavere di te il desiderio
| Может быть, вернуть желание для вас
|
| E guarda amore io ti dico
| И посмотри, любовь, я говорю тебе
|
| Sono solo triste e lo hai capito
| Мне просто грустно, и ты понимаешь
|
| E tu rispondi «Aspetta» dopo un mese
| А ты отвечаешь "Подожди" через месяц
|
| «E sono dimagrita, non si vede»
| "А я похудела, этого не видно"
|
| Io «Sì dai forse un po' si vede»
| Я: «Да, может быть, ты видишь это немного»
|
| Ma mi sento vuoto, che succede?
| Но я чувствую пустоту, что случилось?
|
| Tu continui a dire che sei felice
| Вы продолжаете говорить, что вы счастливы
|
| Ed io che in imbarazzo sposto il piede
| А я, смущенный, двигаю ногой
|
| No, non sei più parte di quello che c'è
| Нет, ты больше не часть того, что есть
|
| No, non sei più parte di quello che c'è | Нет, ты больше не часть того, что есть |