| Aperitivo grezzo
| Сырой аперитив
|
| Da fa' alle cinque al parcheggio
| Да фа в пять на стоянке
|
| Due, tre, quattro del Capo in fondo
| Два, три, четыре начальника внизу
|
| Lo sai che li prendo
| Вы знаете, я беру их
|
| C'è Giammarchino che sorride
| Есть Джаммарчино, который улыбается
|
| C’ha l’occhio un po' spento
| Его глаз немного тусклый
|
| Con Leo vicino che non parla
| С Лео рядом, который не говорит
|
| Ma c’ha il mondo dentro
| Но у него есть мир внутри
|
| Ricordo che eravamo pochi ma sempre felici
| Я помню, нас было мало, но мы всегда были счастливы.
|
| Il paradosso è che all’aereo, sai, preferivo la bici
| Парадокс в том, что, знаете, я предпочел велосипед самолету.
|
| Quando mi trovo in situazioni con gente in cravatta
| Когда я оказываюсь в ситуациях с людьми в галстуках
|
| Mi sento a disagio mentre parlano della vacanza
| Мне неудобно говорить об отпуске
|
| Fatta coi figli che frequentano la scuola migliore
| Сделано с детьми, посещающими лучшую школу
|
| Con quel sorriso di chi pensa d’avere ragione
| С этой улыбкой человека, который думает, что он прав
|
| Io che cantavo nel parcheggio co' Adriano e Alessandro
| Я пою на парковке с Адриано и Алессандро
|
| Per me l’arte nasce per strada e diventa poi altro
| Для меня искусство рождается на улице, а потом становится чем-то другим
|
| Vorrei svegliarmi presto la mattina
| Я хотел бы проснуться рано утром
|
| E ritrovare tutto com’era prima
| И найти все, как было раньше
|
| Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
| Вместо этого теперь вы знаете, что я просыпаюсь, и я чувствую себя непостоянным
|
| Non so ancora che strada prendere
| Я до сих пор не знаю, куда идти
|
| Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
| Но сейчас у меня нет времени, и я чувствую себя далеким
|
| Da quello che volevo essere
| Из того, что я хотел быть
|
| Aperitivo grezzo
| Сырой аперитив
|
| E poi ritornavo per cena
| А потом я вернусь на ужин
|
| Ma non mangiavo e la saltavo come una preghiera
| Но я не ел и пропустил это как молитву
|
| Con mamma che diceva
| С мамой, которая сказала
|
| «Nicco, che faccia che hai messo»
| "Никко, что ты надел"
|
| Io che in silenzio dicevo
| я молча говорю
|
| «Scusa, me ne vado a letto»
| "Прости, я иду спать"
|
| Non dirmi come devo fare
| Не говори мне, как это сделать
|
| Non darmi consigli
| Не давай мне советов
|
| Non fare commenti
| Не комментировать
|
| Non fare morale
| Не будь моральным
|
| Sto giù di morale
| я на свалках
|
| La mia vita è uguale
| Моя жизнь такая же
|
| Senza i tuoi commenti
| Без ваших комментариев
|
| È pieno di artisti
| Он полон художников
|
| Che scrivono dischi
| Кто пишет записи
|
| Si sentono tristi
| Им грустно
|
| Ma sono affaristi
| Но они бизнесмены
|
| Io sono cresciuto con Blasco in macchina
| Я вырос с Бласко в машине
|
| In sette a pompare i suoi dischi
| Семь прокачивают его записи
|
| Eh oh, guarda che dici
| О, о, посмотри, что ты говоришь
|
| Sono cambiato? | Я изменился? |
| Non penso
| Не думаю
|
| Ho gli stessi amici
| у меня такие же друзья
|
| E non mi fido del resto
| И я не доверяю остальным
|
| Io mando avanti soltanto
| я только отправляю
|
| La parte senza emozioni
| Безэмоциональная часть
|
| Perché tra bestie vinci
| Потому что среди зверей ты побеждаешь
|
| Se il tuo pianto lo riponi
| Если ты плачешь, ты убираешь его
|
| Ho una scorta di giornate
| У меня есть запас дней
|
| Che uso quando sono in basso
| Который я использую, когда я вниз
|
| Perché vivere scrivendo
| Зачем жить писательством
|
| È come uscire da un collasso
| Это похоже на выход из коллапса
|
| Non riesci, cadi a pezzi
| Вы терпите неудачу, вы разваливаетесь
|
| Seduto tra i miei complessi
| Сидя среди моих комплексов
|
| Mi appoggio sui miei dubbi
| Я полагаюсь на свои сомнения
|
| Tanto son sempre gli stessi
| Во всяком случае, они всегда одинаковы
|
| E non importa quanto sudi
| И неважно, сколько ты потеешь
|
| Ma conta quello che dici
| Но то, что вы говорите, имеет значение
|
| Posso urlare col sorriso
| Я могу кричать с улыбкой
|
| E ci sei tu tra gli obiettivi
| И среди целей есть ты
|
| Tu che hai avuto la fortuna
| Вы, кому повезло
|
| E adesso predichi e rimproveri
| А теперь ты проповедуешь и ругаешь
|
| Ma è facile esser grande
| Но легко быть большим
|
| Riempito d’oro tra i più poveri
| Наполненный золотом среди беднейших
|
| Vorrei svegliarmi presto la mattina
| Я хотел бы проснуться рано утром
|
| E ritrovare tutto com’era prima
| И найти все, как было раньше
|
| Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
| Вместо этого теперь вы знаете, что я просыпаюсь, и я чувствую себя непостоянным
|
| Non so ancora che strada prendere
| Я до сих пор не знаю, куда идти
|
| Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
| Но сейчас у меня нет времени, и я чувствую себя далеким
|
| Da quello che volevo essere | Из того, что я хотел быть |