| Sent you a Christmas card the other day
| Отправил вам рождественскую открытку на днях
|
| And I admit I kept it short, I don’t know what to say
| И я признаю, что был краток, я не знаю, что сказать
|
| I haven’t seen you, haven’t spoke, and I don’t know you
| Я вас не видел, не разговаривал и не знаю вас
|
| To the point I even question why I wrote you
| До такой степени, что я даже задаюсь вопросом, почему я написал вам
|
| And I honestly
| И я честно
|
| Maybe I was just too young to understand
| Может быть, я был слишком молод, чтобы понять
|
| But 15 years and you don’t call, you just a grudgeful man
| Но 15 лет и ты не звонишь, ты просто ворчливый человек
|
| And I don’t really know what dad did
| И я действительно не знаю, что сделал папа
|
| But what the fuck it have to do with your grandkids?
| Но какое, черт возьми, это имеет отношение к твоим внукам?
|
| I even tried to talk to my cousins
| Я даже пытался поговорить со своими кузенами
|
| They didn’t answer either, I’m just talking discussion
| Они тоже не ответили, я просто говорю обсуждение
|
| I’m not saying you gotta be in my life
| Я не говорю, что ты должен быть в моей жизни
|
| But just a little explanation, man you owe me that right?
| Но просто небольшое объяснение, чувак, ты ведь должен мне это, верно?
|
| I still don’t get it and I never will
| Я до сих пор этого не понимаю и никогда не пойму
|
| You getting older, bout to find out how forever feels
| Вы становитесь старше, чтобы узнать, как чувствует себя вечность
|
| Not trying to say it’s okay
| Не пытаясь сказать, что все в порядке
|
| But a grudge will be the only thing you’ll take to your grave
| Но обида будет единственным, что ты унесешь в могилу
|
| It’s hard to forgive, it’s hard to forget
| Трудно простить, трудно забыть
|
| Can’t even remember just who started this shit
| Не могу даже вспомнить, кто начал это дерьмо
|
| The longer it last, the harder it gets
| Чем дольше это длится, тем сложнее становится
|
| To say that I’m sorry
| Сказать, что мне жаль
|
| Yeah it’s hard to admit
| Да, это трудно признать
|
| It’s hard to forgive, it’s hard to forget
| Трудно простить, трудно забыть
|
| Can’t even remember now who started this shit
| Не могу даже вспомнить, кто начал это дерьмо
|
| The longer it last, the harder it gets
| Чем дольше это длится, тем сложнее становится
|
| To say that I’m sorry
| Сказать, что мне жаль
|
| I watched a man who tried to kill me celebrate in court
| Я смотрел, как человек, который пытался меня убить, праздновал в суде
|
| His lawyer put his hand out like what are you waiting for
| Его адвокат протянул руку, как будто чего ты ждешь
|
| High five it
| Дай пять это
|
| Had an ex ask me if I knew what cutting was, she showed me
| Если бывшая спросила меня, знаю ли я, что такое стрижка, она показала мне
|
| «You better never ever ever leave me», is what she told me
| «Лучше никогда не оставляй меня», — сказала она мне.
|
| Another friend of mine, looked up to him when we were kids
| Другой мой друг, смотрел на него, когда мы были детьми
|
| He started smoking crack and then he broke into my crib
| Он начал курить крэк, а потом ворвался в мою кроватку
|
| It wasn’t personal, that had nothin' to do with me
| Это не было личным, это не имело ко мне никакого отношения
|
| That’s the thing that ties it all together, see none of it did
| Это то, что связывает все это вместе, видите, ничего из этого не произошло
|
| So I forgive you
| Так что я прощаю тебя
|
| Because all the pain you try to blame on me was you protecting yourself (from
| Потому что во всей боли, которую ты пытаешься обвинить во мне, ты защищал себя (от
|
| yourself)
| самим собой)
|
| I forgive you
| Я прощаю тебя
|
| It couldn’t been anybody, in fact you probably looked at me and saw yourself
| Это не мог быть кто-то, ведь вы, наверное, смотрели на меня и видели себя
|
| So I forgive you
| Так что я прощаю тебя
|
| Because my worst day ever, is every fuckin day of ya life
| Потому что мой худший день - это каждый чертов день твоей жизни
|
| So I forgive you
| Так что я прощаю тебя
|
| Because I have a feelin' that I had nothing to do with how’d you have lived
| Потому что у меня такое чувство, что я не имею никакого отношения к тому, как ты жил
|
| your life | твоя жизнь |