| Let’s go…
| Пойдем…
|
| Apollo Brown
| Аполлон Браун
|
| That dude Apollo told me black out
| Этот чувак Аполлон сказал мне отключиться
|
| Got that pressure feeling like it’s really building on the surface
| У меня такое ощущение давления, как будто оно действительно строится на поверхности
|
| Chilling, underneath I’m cracked out
| Охлаждение, внизу я взломал
|
| My blood pressure rises knowing what’s on the horizon
| Мое кровяное давление повышается, зная, что на горизонте
|
| Like I’m rising but already feeling tapped out
| Как будто я встаю, но уже чувствую себя разбитым
|
| Like my cash cow is fresh outta milk
| Как будто моя дойная корова свежая из молока
|
| And taking diligence and effort to build
| И прилагая усердие и усилия, чтобы строить
|
| And nobody pays attention to the messengers killed
| И никто не обращает внимания на убитых посыльных
|
| I’ve been thinking lately I should make my exit and, chill
| В последнее время я думал, что должен уйти и, остынь,
|
| And that perspective is real
| И эта перспектива реальна
|
| Getting caught up in my record and how editors feel
| Увязнуть в моем послужном списке и как себя чувствуют редакторы
|
| See my competitors and know that I’m ahead of the field
| Увидьте моих конкурентов и знайте, что я впереди всех
|
| But still, I’m trying to be better than Pill
| Но все же я стараюсь быть лучше, чем таблетки
|
| So, you know my head gets filled with politicking
| Итак, вы знаете, что моя голова забита политиканством
|
| Like Obama and a senator’s bill
| Как Обама и законопроект сенатора
|
| With thoughts spinning, walk with them, lost in it
| С кружащимися мыслями, иди с ними, потерявшись в них.
|
| Liquor store blues, how’s that medicine feel?
| Блюз винного магазина, каково это лекарство?
|
| So walk with me in this dark city
| Так что иди со мной в этом темном городе
|
| With this heart skipping where the people talk shitty
| С этим сердцем, прыгающим туда, где люди говорят дерьмо
|
| Where it’s hard living and know every part’s given
| Где тяжело жить и знать, что каждая часть дана
|
| And it’s part gritty, and it’s part prison
| И это отчасти жестоко, и отчасти это тюрьма
|
| Where each day we’re complacent, decay with the pain
| Где каждый день мы самодовольны, разлагаемся от боли
|
| We play with the paint while we’re looking for that new thing
| Мы играем с краской, пока ищем что-то новое
|
| We wait every month on the day we get on but
| Каждый месяц мы ждем того дня, когда начнем, но
|
| This is life motherfucker, what did you think?
| Это жизнь, ублюдок, что ты думаешь?
|
| Red Pill told me black out
| Красная таблетка сказала мне отключиться
|
| I wasn’t always so blessed
| Я не всегда был так счастлив
|
| I’m thankful, had so much less than what I have now
| Я благодарен, у меня было намного меньше, чем у меня сейчас
|
| A rapper want beef I bring the mad cow
| Рэпер хочет говядины, я приношу коровье бешенство
|
| Put in work now, so we can walk the last mile
| Приступайте к работе сейчас, чтобы мы могли пройти последнюю милю
|
| Mamma told me there’ll be life’s like this
| Мама сказала мне, что будет такая жизнь
|
| A rapper reincarnated, rocking mics like this
| Реинкарнация рэпера, раскачивающего такие микрофоны
|
| Must be, I know I cat wish he had nine lives
| Должно быть, я знаю, я бы хотел, чтобы у него было девять жизней
|
| First week, know you felines Verb speaks
| Первая неделя, знай, кошачьи Глагол говорит
|
| This is life motherfucker, what you thought?
| Это жизнь, ублюдок, что ты думал?
|
| Students of the game, always stay nor what you taught
| Студенты игры, всегда оставайтесь ни тем, чему вы учили
|
| Molotov cocktail all up in your thought
| Коктейль Молотова в твоих мыслях
|
| Find fragments of my life scattered all up in my art
| Найдите фрагменты моей жизни, разбросанные по моему творчеству
|
| I’m all up in it from start, finish to end
| Я весь в этом от начала до конца
|
| Wanna pass it to the black of my heart tinted again
| Хочу передать это черному моему сердцу, снова окрашенному
|
| Till then keep manouvering
| А пока продолжайте маневрировать
|
| Moving on the right path
| Движение по правильному пути
|
| Moving with my pad, keep doing it
| Двигайся с моей подушкой, продолжай это делать
|
| And there’s a lot of days I gotta take a step back
| И есть много дней, когда я должен сделать шаг назад
|
| And anyone who’s ever been there respects that
| И любой, кто когда-либо был там, уважает это
|
| Cause when I get vindictive, I get intricate
| Потому что, когда я становлюсь мстительным, я становлюсь запутанным
|
| And specific as pin prick is
| И специфичен, как укол булавкой
|
| Most of my bullshit in this is self-inflicted
| Большая часть моей ерунды в этом навязана самому себе
|
| And I know that I helped this sickness
| И я знаю, что помог этой болезни
|
| Most of my problems I create
| Большинство моих проблем я создаю
|
| It’s hard to swallow what I ate but scraped the bottom of my plate
| Трудно проглотить то, что я съел, но поцарапал дно тарелки
|
| So am I following mistakes or do I make them on my own
| Так я слежу за ошибками или делаю их самостоятельно
|
| And caulk it all up to my fate
| И связать все это с моей судьбой
|
| Cause everyday it seems I wind up with another issue
| Потому что каждый день кажется, что я сталкиваюсь с другой проблемой
|
| Something to get through, more I gotta live through
| Что-то, чтобы пройти, больше я должен пережить
|
| And I get shocked by it, still surprised
| И я шокирован этим, все еще удивлен
|
| When the noises in my life interrupting, they are not quiet
| Когда шумы в моей жизни прерывают, они не тихие
|
| So is it something to get used to or something that I already knew?
| Так это что-то, к чему нужно привыкнуть, или что-то, что я уже знал?
|
| Just had to move through | Просто нужно было пройти через |