| «Don't make me suffer guide me
| «Не заставляй меня страдать, веди меня
|
| Guide me baby to my friends and oooh»
| Направь меня, детка, к моим друзьям и о-о-о»
|
| I bet a rapper say «uncle»
| Бьюсь об заклад, рэпер скажет «дядя»
|
| Cousin and twisting his arm, wasn’t a struggle
| Кузен и выкручивание руки, не было борьбы
|
| A hater make my day like Eastwood
| Ненавистник делает мой день, как Иствуд
|
| But we good cause I’m busy frying Moby Dick
| Но у нас все хорошо, потому что я занят жаркой Моби Дика
|
| No sense crying over milk spilt
| Нет смысла плакать над пролитым молоком
|
| Yeah, a 16 assassin
| Да, 16-летний убийца
|
| Oswald on the pad with the pen doing it rapping
| Освальд на блокноте с ручкой, делающей это
|
| If we happen to cross paths
| Если нам случится пересечься
|
| You better hope a fork leads the other way away from me
| Тебе лучше надеяться, что вилка ведет от меня в другую сторону.
|
| Cause I brought forks
| Потому что я принес вилки
|
| I’m on the porch celebrating
| Я на крыльце праздную
|
| Getting elevated
| Повышение
|
| That ain’t lemonade
| это не лимонад
|
| Something heavyweight and medicated
| Что-то тяжелое и лекарственное
|
| Each verse dedicated to a hater thought I’d never make it
| Каждый стих, посвященный ненавистнику, думал, что я никогда этого не сделаю
|
| Make him take it back
| Заставь его взять его обратно
|
| Eat words, alphabet soup
| Ешьте слова, алфавитный суп
|
| Used to press my own discs up, tried to recoup
| Раньше прижимал свои диски, пытался отыграться
|
| Slang 'em two for one outside of my stoup
| Сленг их два за одного за пределами моей ступицы
|
| As soon as ten moved, I headed to the top of the flat
| Как только десять подошли, я направился на крышу квартиры.
|
| On the roof I’m blowing smoke rings from skunk weed outside of a loop
| На крыше я выпускаю кольца дыма из скунсовой травы вне петли
|
| You better give me
| Лучше дай мне
|
| «Sweet love»
| "Сладкая любовь"
|
| Yeah, that’s what you better give me
| Да, это то, что тебе лучше дать мне
|
| Hate on me and your homie start pouring out the Henny
| Ненавидь меня, и твой братан начинает изливать Хенни
|
| Better show me
| Лучше покажи мне
|
| «Sweet love»
| "Сладкая любовь"
|
| Or I’ma show you what I’ve been through
| Или я покажу тебе, через что я прошел
|
| All my pain and suffering, something we could get into
| Вся моя боль и страдания, то, во что мы могли бы попасть
|
| Give me
| Дай мне
|
| «Sweet love»
| "Сладкая любовь"
|
| Or I’ma give you hate right back
| Или я верну тебе ненависть
|
| Bottle to the face, have a night cap
| Бутылка к лицу, есть ночной колпак
|
| You know what I need
| Вы знаете, что мне нужно
|
| «Sweet love»
| "Сладкая любовь"
|
| Yeah, blow a rapper kisses
| Да, поцелуй рэпера
|
| Handshakes and pounds, not disses
| Рукопожатия и фунты, а не диссы
|
| Now tell me why the bartender’s giving me free drinks
| Теперь скажи мне, почему бармен дает мне бесплатные напитки
|
| And yet he’s taxing you a dollar for that water out that sink
| И все же он облагает вас налогом доллар за эту воду из этой раковины
|
| Cause we got that shit locked and we got that hip hop
| Потому что мы заперли это дерьмо, и у нас есть этот хип-хоп
|
| That gets props
| Это получает реквизит
|
| Doing everything your shit’s not
| Делать все, что твое дерьмо не
|
| That dude that talks the most ain’t really doing shit
| Тот чувак, который больше всех говорит, на самом деле ни хрена не делает
|
| That’s why I’m sitting at a show alone instead of moving lips
| Вот почему я сижу на шоу один вместо того, чтобы шевелить губами
|
| You rappers sucking blogger dicks
| Вы, рэперы, сосете член блогера
|
| I’m chilling with some journalists watching you perform and talking shit
| Я расслабляюсь с некоторыми журналистами, наблюдающими за вашим выступлением и говорящими дерьмо
|
| So let me give you a bit of critical analysis
| Итак, позвольте мне дать вам немного критического анализа
|
| That way you hold that microphone is on some phallic shit
| Таким образом, вы держите этот микрофон на каком-то фаллическом дерьме
|
| That malice grip you got is known for causing calluses
| Эта злобная хватка, которую вы получили, известна тем, что вызывает мозоли
|
| That way you clutching on that tip is looking hazardous
| То, как ты цепляешься за этот наконечник, выглядит рискованно.
|
| And you’re not packing shit, the club or a gun
| И ты не собираешь дерьмо, клуб или пистолет
|
| Don’t give a fuck about your crew a fuck where you’re from
| Плевать на свою команду, плевать, откуда ты
|
| Sit your angry ass down and let me show you
| Сядь со своей злой задницы и позволь мне показать тебе
|
| Uh, how to make the crowd get to know you
| О, как заставить толпу узнать тебя
|
| Motherfucker what’s up? | Ублюдок, что случилось? |